Gå til innhold

Dårlig engelsk?


Anbefalte innlegg

Gjest curamed
Skrevet

Jeg ønsker å si at "han" ville satt pris på om du leste det, noe i den duren i hvert fall.

Blir det feil å formulere seg slik:

"He would love for you to read it." ..?

Skrevet

det er ikke daarlig, men kanskje ebdre aa si det slik :

he would have loved it if you read it. eller enda bedre: He would have appreciated it if you would read it

good luck!

Skrevet

He would really appreciated if you read it.

Det høres bedre ut...

Skrevet

He would really appreciated if you read it.

Det høres bedre ut...

Hei Line,

Du skriver: "He would really appreciated if you read it."

Må være:

He would really appreciate it if you read it.

Med vennlig hilsen

Skrevet

Hei,

Takknemlighet:

He would really appreciate it if you would read it.

He would really appreciate you reading it. (uformelt)

Glede:

He would be very pleased if you would read it.

===

Det er veldig mange små nyanser her, og vanskelig å gi ett konkret svar med mindre du forklarer litt.

Med vennlig hilsen

Skrevet

Hei Line,

Du skriver: "He would really appreciated if you read it."

Må være:

He would really appreciate it if you read it.

Med vennlig hilsen

Ja, jeg så etter at jeg hadde sendt det at jeg glemte "it" i setningen.

Det var ikke meninga, altså! :-o

Hehe...

Skrevet

Ja, jeg så etter at jeg hadde sendt det at jeg glemte "it" i setningen.

Det var ikke meninga, altså! :-o

Hehe...

Hei Line,

Men hvis du skulle bruke "appreciated" så måtte det bli:

"He would really have appreciated it if..." - altså i fortid.

(Mener ikke å "rette på feil" hos andre, men siden vi først snakket om det.)

Visste du at engelsk er et av de vanskeligste språkene i verden? Bare russisk skal være verre, med engelsk og kinesisk på delt 2. plass.

Med vennlig hilsen

Skrevet

Hei Line,

Men hvis du skulle bruke "appreciated" så måtte det bli:

"He would really have appreciated it if..." - altså i fortid.

(Mener ikke å "rette på feil" hos andre, men siden vi først snakket om det.)

Visste du at engelsk er et av de vanskeligste språkene i verden? Bare russisk skal være verre, med engelsk og kinesisk på delt 2. plass.

Med vennlig hilsen

Jo, jeg ville skrevet "He would really have appreciated it..." Slikt kommer naturlig når jeg snakker engelsk, men når jeg skriver det, og attpåtil er veldig trøtt, så sleiver jeg litt.

Jeg visste ikke at engelsk var et vanskelig språk. Jeg synes spansk er MYE vanskeligere! For ikke å snakke om den tyske gramatikken...

Engelsk er "a piece of cake" i forhold.

Skrevet

det er ikke daarlig, men kanskje ebdre aa si det slik :

he would have loved it if you read it. eller enda bedre: He would have appreciated it if you would read it

good luck!

He would really appreciate you reading it!!!!!!!

Dette er korrekt.

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...