Babette Skrevet 21. januar 2003 Skrevet 21. januar 2003 Jeg elsker bøkene til Henning Mankell. Og slukte en av dem i helga. Men på et par punkter stusset jeg over oversettelsen fra svensk til norsk: "Kurt Wallander dro tilbake til politistasjonen, men verken Rydberg eller Martinson var på sine rom". Det heter da kontor på norsk? "Rom" er da vel hjemme eller på hotell eller lignende? "Dette kan bli vanskelig å rede ut". Her ville jeg sagt løse eller etterforske eller oppklare eller noe slikt. For reda ut på svensk betyr vel ikke helt det samme som utrede på norsk? Pluss at vi vel ikke pleier å dele opp ordet på den måten på norsk. Har oversetterne hatt en dårlig dag, er det ingen som leser korrektur eller er Babette på feil jorde, som hun av og til er? Ja, spørsmålene er mange. Og en liten, men akk så viktig ting til slutt. Jeg så på "Ungkaren" i går. En av de håpefulle kvinnene som ønsker at han skal velge henne hadde en skikkelig moden og gul kvise på haken. Ja, så sannelig hadde hun det. Hurra for kvisen. 0 Siter
KaVa Skrevet 21. januar 2003 Skrevet 21. januar 2003 Enig - ikke spesielt gode oversettelser, det der. Du er ikke på feil jorde. I det hele tatt. 0 Siter
mrxx Skrevet 21. januar 2003 Skrevet 21. januar 2003 Du må ikke la slike små feil ødelegge boka for deg Baquette:-)) En liten kvise på den stakkars jenta??...fanden ta dere jenter ser jo alt også, ikke lett å være mann når dere ser alle små deffekter, som vi menn er full av. Ikke akkurat mye glatt barnehud på oss nei. Forresten er baquetter til å sette tennene i.........den kom jeg på nå. 0 Siter
Gjest Jopppe Skrevet 21. januar 2003 Skrevet 21. januar 2003 Hallo gamle gris! Du er på svinestien, ser jeg. Godt nyttår! 0 Siter
Babette Skrevet 21. januar 2003 Forfatter Skrevet 21. januar 2003 Du må ikke la slike små feil ødelegge boka for deg Baquette:-)) En liten kvise på den stakkars jenta??...fanden ta dere jenter ser jo alt også, ikke lett å være mann når dere ser alle små deffekter, som vi menn er full av. Ikke akkurat mye glatt barnehud på oss nei. Forresten er baquetter til å sette tennene i.........den kom jeg på nå. Hjeeeeeeeelp! Nåde! Ta ikke meg, ta den store baguetten, den er myyyyye bedre!!! (skjelv) Neida, oversettelsen ødela ikke bokopplevelsen. Men språk interesserer meg, og jeg synes Kari og Kjell Risvik (oversetterne) fortjener et minus i margen. Det kunne kanskje høres ut som om jeg gottet meg over at den vakre hadde kviser og var opptatt av å finne feil ved kvinnene. Det var ikke det som var meningen. Det var rett og slett herlig å se at noe så hverdagslig som en kvise kunne forekomme i en så "perfekt" setting som det programmet. Derfor hurra for kvisen. Programmet er for øvrig en parodi på seg selv. Så kan du spørre: Hvorfor da se på det. Jeg har ikke noe svar. I følge min kjære ser jeg på de verste programmene som vises. (Ricki Lake m.m.) 0 Siter
Babette Skrevet 21. januar 2003 Forfatter Skrevet 21. januar 2003 Hallo gamle gris! Du er på svinestien, ser jeg. Godt nyttår! Takk det samme! Koselig å ha deg her igjen. Du har vært savnet! 0 Siter
Gjest Pås Skrevet 21. januar 2003 Skrevet 21. januar 2003 Har du lest Tea-bag? Jeg holder på med den nå, utrolig gripende og hylende morsom! mvh 0 Siter
SierDuDet Skrevet 21. januar 2003 Skrevet 21. januar 2003 Jeg begynte på en bok av Liza Marklund i natt, og la merke til det samme. I det en fyr står og dunker på en dør, så skriker han: Åpne døren, åpne døren, noe som åpenbart var direkte oversatt fra åppna dåren, åppna, dåren. For øvrig kan ikke den kjære Marklund sammenlignes med Mankel. Det fant jeg ut etter å ha lest ca 100 sider av Sprengeren i natt. 0 Siter
Gjest Jopppe Skrevet 21. januar 2003 Skrevet 21. januar 2003 Takk det samme! Koselig å ha deg her igjen. Du har vært savnet! Jeg var så møkka lei dette stedet, serru. Så jeg minglet litt isteden. Mingle, dingle, pingle...osv.... Har du fremdeles løpetid? 0 Siter
Babette Skrevet 21. januar 2003 Forfatter Skrevet 21. januar 2003 Jeg var så møkka lei dette stedet, serru. Så jeg minglet litt isteden. Mingle, dingle, pingle...osv.... Har du fremdeles løpetid? Ja, jeg har konstant løpetid, og det spiller ingen rolle om det er sprengkaldt. 0 Siter
Babette Skrevet 21. januar 2003 Forfatter Skrevet 21. januar 2003 Jeg begynte på en bok av Liza Marklund i natt, og la merke til det samme. I det en fyr står og dunker på en dør, så skriker han: Åpne døren, åpne døren, noe som åpenbart var direkte oversatt fra åppna dåren, åppna, dåren. For øvrig kan ikke den kjære Marklund sammenlignes med Mankel. Det fant jeg ut etter å ha lest ca 100 sider av Sprengeren i natt. Riktig. Det heter vel "Lukk opp døra" på norsk. Du mener antakelig som jeg at Liza blir amatør i sammenligning med Mankell? For øvrig synes jeg Sprengeren er hennes beste. Studio Sex og Paradiset er bare sånn passe. For meg er det bare Mankell for alle pengene for tida. 0 Siter
SierDuDet Skrevet 21. januar 2003 Skrevet 21. januar 2003 Riktig. Det heter vel "Lukk opp døra" på norsk. Du mener antakelig som jeg at Liza blir amatør i sammenligning med Mankell? For øvrig synes jeg Sprengeren er hennes beste. Studio Sex og Paradiset er bare sånn passe. For meg er det bare Mankell for alle pengene for tida. Mankel er nok favoritten min for tiden. En utrolig dyktig krimforfatter. Ja, det er ting som irriterer meg med Liza Marklund, og det etter bare å ha lest ca 100 sider i boka hennes. 1. En for "perfekt" hovedperson, som har som styggeste last at hun banner veldig mye. Men det gjør henne ikke interessant. Faktisk er hun den minst interessante hovedperson jeg har vært borti. 2. De andre karakterene er også kjedelige. 3. Det er ingen driv i boka. Ingenting som lett fører meg fra side til side. Faktisk er det sånn at jeg nesten - men bare nesten - vurderer å slutte å lese den nå. 4. Jeg ser allerede etter ca 100 sider at denne boka vil by på få overraskelser. Til det har hun nå dratt inn alle tenklige krimklisjeer, selv om jeg kanskje synes det i utgangspunktet er å gå litt langt å kalle denne boka for "krim". 5. Hennes usympatiske mannlige kollega som vil skrive om miljøvern, virker på meg som en langt mer interessant person enn hovedpersonen, og selv om jeg ikke har lest 1/3 av boka enda, så er det lett å se hvor denne konflikten ender. Hun skriver for øvrig et veldig godt språk, denne Marklund, men det redder ikke en tynn historie uten spenning. Boka er nok for øvrig genial for folk som er interessert i journalister, og hvordan de arbeider, men ikke for oss som vil lese spennende krim. 0 Siter
morsan Skrevet 21. januar 2003 Skrevet 21. januar 2003 Riktig. Det heter vel "Lukk opp døra" på norsk. Du mener antakelig som jeg at Liza blir amatør i sammenligning med Mankell? For øvrig synes jeg Sprengeren er hennes beste. Studio Sex og Paradiset er bare sånn passe. For meg er det bare Mankell for alle pengene for tida. Det heter vel ikke "lukk opp"?? Lukke er jo det motsatte av å åpne! Riktignok svært så utbredt i dagligtalen, og sikkert også brukt av morsan, men strengt tatt tror jeg ikke det er korrekt å si "lukk" i kombinasjon med "opp"! :-) 0 Siter
Lillemus Skrevet 21. januar 2003 Skrevet 21. januar 2003 Mankel er nok favoritten min for tiden. En utrolig dyktig krimforfatter. Ja, det er ting som irriterer meg med Liza Marklund, og det etter bare å ha lest ca 100 sider i boka hennes. 1. En for "perfekt" hovedperson, som har som styggeste last at hun banner veldig mye. Men det gjør henne ikke interessant. Faktisk er hun den minst interessante hovedperson jeg har vært borti. 2. De andre karakterene er også kjedelige. 3. Det er ingen driv i boka. Ingenting som lett fører meg fra side til side. Faktisk er det sånn at jeg nesten - men bare nesten - vurderer å slutte å lese den nå. 4. Jeg ser allerede etter ca 100 sider at denne boka vil by på få overraskelser. Til det har hun nå dratt inn alle tenklige krimklisjeer, selv om jeg kanskje synes det i utgangspunktet er å gå litt langt å kalle denne boka for "krim". 5. Hennes usympatiske mannlige kollega som vil skrive om miljøvern, virker på meg som en langt mer interessant person enn hovedpersonen, og selv om jeg ikke har lest 1/3 av boka enda, så er det lett å se hvor denne konflikten ender. Hun skriver for øvrig et veldig godt språk, denne Marklund, men det redder ikke en tynn historie uten spenning. Boka er nok for øvrig genial for folk som er interessert i journalister, og hvordan de arbeider, men ikke for oss som vil lese spennende krim. Jeg synes, i motsetning til Babette, at Studio Sex og Paradiset var bedre enn Sprengeren, jeg holdt også på å legge fra med Sprengeren faktisk. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.