MissTilde Skrevet 13. februar 2003 Skrevet 13. februar 2003 Noen som vet hvor jeg kan finne det diktet som ble lest i "4 bryllup og en gravferd" - i begravelsen til han homofile skotten... mvh 0 Siter
hare1365380455 Skrevet 13. februar 2003 Skrevet 13. februar 2003 jeg har en bok om filmen..vent litt skal jeg se om det står der... 0 Siter
Line Skrevet 13. februar 2003 Skrevet 13. februar 2003 Dette? ) Funeral Blues Stop all the clocks, cut off the telephone, Prevent the dog from barking with a juicy bone, Silence the pianos and with muffled drum Bring out the coffin, let the mourners come. Let aeroplanes circle moaning overhead Scribbling on the sky the message He Is Dead, Put crepe bows round the white necks of the public doves, Let the traffic policemen wear black cotton gloves. He was my North, my South, my East and West, My working week and my Sunday rest, My noon, my midnight, my talk, my song; I thought that love would last for ever; I was wrong. The stars are not wanted now: put out every one; Pack up the moon and dismantle the sun; Pour away the ocean and sweep up the wood, For nothing now can ever come to any good. W. H. Auden 0 Siter
mettewa Skrevet 13. februar 2003 Skrevet 13. februar 2003 Her: http://web.hoyre.no/~annelene/funeral.html 0 Siter
tigertrollet Skrevet 13. februar 2003 Skrevet 13. februar 2003 Prøv denne (hvis jeg skrev den av riktig da..): http://www.ludd.luth.se/~silver_p/Auden/ Hvis ikke så heter diktet "Funeral Blues" av W.H.Auden ihvertfall. Søk på Google:-) 0 Siter
MissTilde Skrevet 13. februar 2003 Forfatter Skrevet 13. februar 2003 Dette? ) Funeral Blues Stop all the clocks, cut off the telephone, Prevent the dog from barking with a juicy bone, Silence the pianos and with muffled drum Bring out the coffin, let the mourners come. Let aeroplanes circle moaning overhead Scribbling on the sky the message He Is Dead, Put crepe bows round the white necks of the public doves, Let the traffic policemen wear black cotton gloves. He was my North, my South, my East and West, My working week and my Sunday rest, My noon, my midnight, my talk, my song; I thought that love would last for ever; I was wrong. The stars are not wanted now: put out every one; Pack up the moon and dismantle the sun; Pour away the ocean and sweep up the wood, For nothing now can ever come to any good. W. H. Auden Du er en knupp! 0 Siter
MissTilde Skrevet 13. februar 2003 Forfatter Skrevet 13. februar 2003 Takk alle sammen! Har noen som trenger det dessverre... 0 Siter
hare1365380455 Skrevet 13. februar 2003 Skrevet 13. februar 2003 Du er en knupp! og jeg som sprang ned i den mørke, skumle kjelleren for å finne boken.... 0 Siter
Dorthe Skrevet 13. februar 2003 Skrevet 13. februar 2003 Her er det oversatt Stopp alle klokkene (Funeral Blues) av W. H. Auden Stopp alle klokkene legg telefonen død. Gi hunden et saftig ben så den ikke begynner å gjø. Bring pianoet til taushet, slå dempet på tromme, bær ut kisten, la de sørgende komme. La flyene kretse i kveldens glød. La dem skrive på himmelen: Han er død. Svøp duene i hvite bånd. La politimennene gå med sorte hansker på sin hånd. Han var mitt nord, mitt sør, mitt øst, mitt vest. Han var min glede i hverdag og fest. Han er i min dag og i min natt, han er mine ord og min sang. Jeg trodde kjærligheten ville vare evig. Jeg tok feil den gang. Hva skal vi med stjerner nå? Bare gjem dem vekk, pakk månen ned og legg solen i en sekk. Hell havet ut og hugg skogen ned. For nå kan intet gi meg fred. 0 Siter
Line Skrevet 14. februar 2003 Skrevet 14. februar 2003 Du er en knupp! Bare hyggelig Håper alt er bra med dere! De er nå bare SÅ nydelige de små... send flere bilder! *Klem* 0 Siter
musikeren Skrevet 14. februar 2003 Skrevet 14. februar 2003 Her er det oversatt Stopp alle klokkene (Funeral Blues) av W. H. Auden Stopp alle klokkene legg telefonen død. Gi hunden et saftig ben så den ikke begynner å gjø. Bring pianoet til taushet, slå dempet på tromme, bær ut kisten, la de sørgende komme. La flyene kretse i kveldens glød. La dem skrive på himmelen: Han er død. Svøp duene i hvite bånd. La politimennene gå med sorte hansker på sin hånd. Han var mitt nord, mitt sør, mitt øst, mitt vest. Han var min glede i hverdag og fest. Han er i min dag og i min natt, han er mine ord og min sang. Jeg trodde kjærligheten ville vare evig. Jeg tok feil den gang. Hva skal vi med stjerner nå? Bare gjem dem vekk, pakk månen ned og legg solen i en sekk. Hell havet ut og hugg skogen ned. For nå kan intet gi meg fred. Et godt eksempel på at en del skjønnlitterære tekster og dikt bør leses på originalspråket?:-) 0 Siter
Dorthe Skrevet 14. februar 2003 Skrevet 14. februar 2003 Et godt eksempel på at en del skjønnlitterære tekster og dikt bør leses på originalspråket?:-) Det er jeg helt enig i. Men noen ganger kan det være greit å ha oversettelsen også ) 0 Siter
Line Skrevet 14. februar 2003 Skrevet 14. februar 2003 og jeg som sprang ned i den mørke, skumle kjelleren for å finne boken.... Trenger ikke bøker når man har nettet, vettu Jeg leser omtrent ikke bøker lenger jeg, men burde kanskje gjøre det... 0 Siter
Line Skrevet 14. februar 2003 Skrevet 14. februar 2003 Takk alle sammen! Har noen som trenger det dessverre... *Klem* Sender nedover mange varme tanker til dere... 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.