Gå til innhold

kan noen oversette dette for meg (engelsk)


Anbefalte innlegg

Gjest er spent
Skrevet

Ye Shalth Obey Thy Master!!! Or Behold My Wrath As I Torture Thee Into

Oblivion!!!!!!!!

Yours Painfully

Lord Shredder, High Master Of Uttermost Agony ,Torment And Suffering

Gjest nesten rett?
Skrevet

Ye Shalth Obey Thy Master!!! Or Behold My Wrath As I Torture Thee Into Oblivion!!!!!!!!

Yours Painfully Lord Shredder, High Master Of Uttermost Agony ,Torment And Suffering

Dere skal lyde mesteren. Eller behold min vrede mens jeg torturerer dere til ...

Deres smertefulle herre Shredder, høye mester of ytterste (kommer ikke på agony i farten), smerte og lidelse.

Noe slikt.. fra ringenes herre?

Skrevet

Dere skal adlyde deres Herre!! Eller oppleve min vrede mens jeg torturerer dere inn i glemsel!

Deres smertefulle lord Shredder (makuleringsmaskin, hehe), sterkeste mester over ytterste smerte, pine og lidelse.

Og jeg avslutter med..wtf?

Skrevet

Dere skal adlyde deres Herre!! Eller oppleve min vrede mens jeg torturerer dere inn i glemsel!

Deres smertefulle lord Shredder (makuleringsmaskin, hehe), sterkeste mester over ytterste smerte, pine og lidelse.

Og jeg avslutter med..wtf?

he he, har fått det fra en som vil straffe meg litt.... :-)

Gjest er spent...
Skrevet

Skaff deg noe mindre makabert lesestoff.

Jeg leser ikke dette, men fikk det i en mail, det var sikkert litt kødd da....

Gjest Jolly Roger
Skrevet

Gjør som jeg sier, ellers får du dask på lanken.

Gjest er spent
Skrevet

Gjør som jeg sier, ellers får du dask på lanken.

.. kan du fortelle meg hvordan man vil at jenta skal oppføre seg når man har en slik "lyst" ?

Skrevet

Ye Shalth Obey Thy Master!!! Or Behold My Wrath As I Torture Thee Into Oblivion!!!!!!!!

Yours Painfully Lord Shredder, High Master Of Uttermost Agony ,Torment And Suffering

Tror dette er litt hjemmesnekra, såvidt jeg vet heter det "Thou shalt(h)" (du skal) og "Ye shall",(dere skal), forøvrig språkstilen i engelsk bibeloversettelse fra 1600- ognoe, "St James version"

"Behold" er samme ord som "se" i "og SE, en engel sto midt i blant dem" i vår gamle bibel.

For øvrig enig med en tidligere oversettelse.

Skrevet

Ye Shalth Obey Thy Master!!! Or Behold My Wrath As I Torture Thee Into Oblivion!!!!!!!!

Yours Painfully Lord Shredder, High Master Of Uttermost Agony ,Torment And Suffering

Dere skal lyde mesteren. Eller behold min vrede mens jeg torturerer dere til ...

Deres smertefulle herre Shredder, høye mester of ytterste (kommer ikke på agony i farten), smerte og lidelse.

Noe slikt.. fra ringenes herre?

"behold min vrede"

Nesten :-)

"................"

Gjest Jolly Roger
Skrevet

.. kan du fortelle meg hvordan man vil at jenta skal oppføre seg når man har en slik "lyst" ?

Akkurat nå ville det vært veldig bra om hun iførte seg franskt stuepike-utstyr (gjerne uten noe under), bunny-ører og kom til meg med ett tykt varmt pledd, en sterk glu-wein, solhatt, vekk-i-morgen, noe godt å spise på, og stappet en bra film inn i DVD-spilleren.

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...