Gå til innhold

Er min engelsk helt på en snurr?


Anbefalte innlegg

Gjest ikke ekspert jeg, nei

Nettopp vært i Usa, og hilste da på en haug av nye mennesker.

De fleste sa til meg "Nice to meet you", hvorpå jeg svarer: "Same here", "Nice to meet you to", eller noe i den duren.

men noen ganger slang jeg bare ut, med et smil om munnen,

"Likewise"...Altså , "likeså", liksom...

Men da smilte de liksom bare...(mulig jeg har innbilt meg dette...), og jeg ble enda mer usikker enn utgangspunktet....

Er det HELT på trynet eller evt avleggs å si "likewise"?

Noen eksperter her?

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/127535-er-min-engelsk-helt-p%C3%A5-en-snurr/
Del på andre sider

Fortsetter under...

Gjest ikke ekspert jeg, nei..

Gikk i samme fella da jeg skulle bo der et år...

Man svarer ikke slik. Man svarer med samme mynt..

Nice to meet you.

Nice to meet you.

:o)

Jammen, hvorfor kan man ikke svare slik da? hmm...vil gjerne vite DET jeg. Hvorfor blir det så feil liksom...Er det bare det at sånn vi snakker her, sånn kan man ikke si der?

Hm...

Jaja, jeg har vel lært da. Men ordet "likewise" er vel ikke helt feil sånn i utgangspunktet, selvom det var feil å bruke det i en "hilse- på -en-ny"-setting...?

Fikk du noengang korrigering på måten du svarte på, da..? Hva ble sagt

Jammen, hvorfor kan man ikke svare slik da? hmm...vil gjerne vite DET jeg. Hvorfor blir det så feil liksom...Er det bare det at sånn vi snakker her, sånn kan man ikke si der?

Hm...

Jaja, jeg har vel lært da. Men ordet "likewise" er vel ikke helt feil sånn i utgangspunktet, selvom det var feil å bruke det i en "hilse- på -en-ny"-setting...?

Fikk du noengang korrigering på måten du svarte på, da..? Hva ble sagt

Fordi at å svare på den måten er en norsk "oppbygning" av språk. Man bygger ikke opp setninger på samme måte på engelsk og andre språk som norsk heller.

Fordi et ord kan ha korrekt betydelse betyr ikke at det er greit og forståelig å bruke den i enhver sammenheng som den du nevnte.

Jeg fikk ikke korreksjon, høflige som de er. Men skjønnte raskt at det ikke var måten å svare tilbake på.

Gjest ex-londoner

Kanskje det høres litt halvhjerta ut å slenge ut en sånn ting. Som når du sier til noen "glad i deg" og de svarer "ditto."

Jeg har svart ting som "AND you" - kanskje ikke helt korrekt det heller. Tryggest å svare "nice to meet YOU" - så er du sikker på at du har opptrådt korrekt.

Jammen, hvorfor kan man ikke svare slik da? hmm...vil gjerne vite DET jeg. Hvorfor blir det så feil liksom...Er det bare det at sånn vi snakker her, sånn kan man ikke si der?

Hm...

Jaja, jeg har vel lært da. Men ordet "likewise" er vel ikke helt feil sånn i utgangspunktet, selvom det var feil å bruke det i en "hilse- på -en-ny"-setting...?

Fikk du noengang korrigering på måten du svarte på, da..? Hva ble sagt

Det er vel ikke akkurat "feil", men ganske uhøflig. Spesielt om man møter nye personer.

Annonse

Gjest When in Rome, do as the Romans

Hehe, du minnet meg om alle mine tabber mine første tid i USA. Det er STORE forskjeller mellom Norge og USA. Her er noen:

Amerikanere sier ofte "How are you?" når man treffes, i stedet for "hei". Men de forventer IKKE svar på spm! Hvis de virkelig vil vite hvordan du har det, spør de på en annen måte. Dette kan av nordmenn oppleves som hyklersk, overflatisk etc, men ingen amerikanere opplever det sånn. Det er bare vennlig.

Det er VELDIG uhøflig å dulte borti noen. På supermarkedet følger folk med på 10 meters avstand og støter ALDRI borti noen med vogna si.Men hvis du ikke følger med og står i veien for noen, får du et temmelig surt "Excuse me!!"

Amerikanere har et høflighetsminimum som er annerledes enn vårt. Man sier ALLTID noe pent om vertens hjem, byen, landet etc, dette er ikke smisk, og alle vet at det er bare for å være hyggelig. Og de selv opplever det som hyggelig. Vår norske væremåte oppleves da som mutt.

Når man sier adjø til gjester i Norge, sier man kanskje "Velkommen tilbake!" Dette skjønner amerikanere ingenting av. Dette uttrykket bruker de bare i det øyeblikket man HAR kommet tilbake. Skjønner?

Blir ikke du også forvirret når en utlending sier "takk for seg" i stedet for "takk for meg"? Eller hvis en fremmed utlending spør "Hvordan har din kone det" på jobb? Selv om det er høflighet der han kommer fra.

Gjest ex-londoner

Hehe, du minnet meg om alle mine tabber mine første tid i USA. Det er STORE forskjeller mellom Norge og USA. Her er noen:

Amerikanere sier ofte "How are you?" når man treffes, i stedet for "hei". Men de forventer IKKE svar på spm! Hvis de virkelig vil vite hvordan du har det, spør de på en annen måte. Dette kan av nordmenn oppleves som hyklersk, overflatisk etc, men ingen amerikanere opplever det sånn. Det er bare vennlig.

Det er VELDIG uhøflig å dulte borti noen. På supermarkedet følger folk med på 10 meters avstand og støter ALDRI borti noen med vogna si.Men hvis du ikke følger med og står i veien for noen, får du et temmelig surt "Excuse me!!"

Amerikanere har et høflighetsminimum som er annerledes enn vårt. Man sier ALLTID noe pent om vertens hjem, byen, landet etc, dette er ikke smisk, og alle vet at det er bare for å være hyggelig. Og de selv opplever det som hyggelig. Vår norske væremåte oppleves da som mutt.

Når man sier adjø til gjester i Norge, sier man kanskje "Velkommen tilbake!" Dette skjønner amerikanere ingenting av. Dette uttrykket bruker de bare i det øyeblikket man HAR kommet tilbake. Skjønner?

Blir ikke du også forvirret når en utlending sier "takk for seg" i stedet for "takk for meg"? Eller hvis en fremmed utlending spør "Hvordan har din kone det" på jobb? Selv om det er høflighet der han kommer fra.

Haha.. Hvordan har din kone det...

Da tenker jeg Ola Nordmann hadde kikket seg over skulderen et par ganger og lurt på om det var ment som en trussel, eller om konelone hadde svin på skogen.

Jammen, hvorfor kan man ikke svare slik da? hmm...vil gjerne vite DET jeg. Hvorfor blir det så feil liksom...Er det bare det at sånn vi snakker her, sånn kan man ikke si der?

Hm...

Jaja, jeg har vel lært da. Men ordet "likewise" er vel ikke helt feil sånn i utgangspunktet, selvom det var feil å bruke det i en "hilse- på -en-ny"-setting...?

Fikk du noengang korrigering på måten du svarte på, da..? Hva ble sagt

Likewise blir litt sånn "samma her" svar, og det svarer man stort sett ikke her heller?

har du det bra? Jo'a- samma her...

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...