Draeger Skrevet 18. mai 2004 Del Skrevet 18. mai 2004 Hva betyr dette isåfall: SIC TRANSIT GLORIA MUNDEM 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/147226-noen-som-kan-latin-her/ Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest forgjengelig Skrevet 18. mai 2004 Del Skrevet 18. mai 2004 Verdens herlighet er forgjengelig. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/147226-noen-som-kan-latin-her/#findComment-934415 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest forgjengelig Skrevet 18. mai 2004 Del Skrevet 18. mai 2004 Verdens herlighet er forgjengelig. Eller kanskje det var: Slik forgår verdens herlighet. Det er en av delene, ihvertfall. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/147226-noen-som-kan-latin-her/#findComment-934419 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest man kan jo prøve seg med et lite nettsøk Skrevet 18. mai 2004 Del Skrevet 18. mai 2004 sic so, thus /yes, that is so, that is right. gloria fame, renown, glory. For de to andre ordene: No matching words were found. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/147226-noen-som-kan-latin-her/#findComment-934430 Del på andre sider Flere delingsvalg…
citoyen Skrevet 18. mai 2004 Del Skrevet 18. mai 2004 http://www.sacklunch.net/Latin/S/sictransitgloriamundi.html 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/147226-noen-som-kan-latin-her/#findComment-934488 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest forgjengelig Skrevet 18. mai 2004 Del Skrevet 18. mai 2004 http://www.sacklunch.net/Latin/S/sictransitgloriamundi.html Ja da var det det jeg sa: Slik forgår verdens herlighet. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/147226-noen-som-kan-latin-her/#findComment-934506 Del på andre sider Flere delingsvalg…
siria. Stupidity in a woman is unfeminine. Nietzsche Skrevet 18. mai 2004 Del Skrevet 18. mai 2004 Dette står det faktisk i taket i kirken vår. Slik forgår verdens herlighet. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/147226-noen-som-kan-latin-her/#findComment-934523 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Zarine Skrevet 20. mai 2004 Del Skrevet 20. mai 2004 Trudde ellers ordspråket var "sic transit gloria mundi" - slik forgår verdens herlighet. Mundi er altså genitiv form. Meininga bak er at det verdslege forgår; det er m.a. kjend i samband med ein paves død og val av ny pave. I innsettingsmessa til (og i tidlegare tider, kroning av) den nye paven, kjem den pavelege prosesjonen opp mot alteret over St. Peters grav, stoppar 3 gongar undervegs og eit stykke tau blir sett i brann og døyr ut medan ein framseier STGM: Dette er til å minne den nyvalde paven om at midt i herlegheita (og det var jo mykje av det den tida pavane vart krona med den triple tiaraen) er paven framleis kun ein vanleg dødeleg mann. Sånn, no fikk du både litt latin og litt kyrkjehistorie ;-) Det finst mange morsomme vrier på dette ordtaket, men det får vere til ein annan gong. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/147226-noen-som-kan-latin-her/#findComment-935588 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.