nedtelling Skrevet 14. oktober 2004 Skrevet 14. oktober 2004 det betyr god natt kvinne Se link.. her kan du oversette fra spansk til engelsk 0 Siter
mariex Skrevet 14. oktober 2004 Skrevet 14. oktober 2004 Det betyr noe sånt som : God natt,kvinne.mvh 0 Siter
nedtelling Skrevet 14. oktober 2004 Skrevet 14. oktober 2004 http://babelfish.altavista.com/tr 0 Siter
Isabella Skrevet 14. oktober 2004 Forfatter Skrevet 14. oktober 2004 det betyr god natt kvinne Se link.. her kan du oversette fra spansk til engelsk kan du spansk? kan du finne noen bevingede ord for meg på spansk? he, he...f.eks. Du er like vakker som stjernehimmelen! :-) 0 Siter
Line Skrevet 14. oktober 2004 Skrevet 14. oktober 2004 God kveld, kvinne (dame). Så ikke at du spurte før nå... 0 Siter
Gjest Daisy Skrevet 14. oktober 2004 Skrevet 14. oktober 2004 kan du spansk? kan du finne noen bevingede ord for meg på spansk? he, he...f.eks. Du er like vakker som stjernehimmelen! :-) Si: Eres un pedazo de hombre... ;o) 0 Siter
Line Skrevet 14. oktober 2004 Skrevet 14. oktober 2004 kan du spansk? kan du finne noen bevingede ord for meg på spansk? he, he...f.eks. Du er like vakker som stjernehimmelen! :-) Eres que bonito que las estrallas del cielo ... eller noe sånt 0 Siter
Line Skrevet 15. oktober 2004 Skrevet 15. oktober 2004 Si: Eres un pedazo de hombre... ;o) Hehe... er det ikke sånn mannfolk sier om lekre damer, da? Kan vel slå an den motsatte veien og... 0 Siter
Gjest karitrestakken Skrevet 15. oktober 2004 Skrevet 15. oktober 2004 kan du spansk? kan du finne noen bevingede ord for meg på spansk? he, he...f.eks. Du er like vakker som stjernehimmelen! :-) Eres tan bonita como el cielo nocturno -du er like vakker som nattehimmelen (direkte oversatt). Eres mi estrella, mi luz y mi sombre, no soy completa sin ti. (OBS! store bevingede ord) ;-) Lykke til. 0 Siter
Gjest Daisy Skrevet 15. oktober 2004 Skrevet 15. oktober 2004 Hehe... er det ikke sånn mannfolk sier om lekre damer, da? Kan vel slå an den motsatte veien og... Ja, ikke sant? ;o) 0 Siter
Line Skrevet 16. oktober 2004 Skrevet 16. oktober 2004 Eres tan bonita como el cielo nocturno -du er like vakker som nattehimmelen (direkte oversatt). Eres mi estrella, mi luz y mi sombre, no soy completa sin ti. (OBS! store bevingede ord) ;-) Lykke til. Heyhey! *Noterer* ;o) 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.