Atene Skrevet 15. oktober 2004 Skrevet 15. oktober 2004 "Hell hath no fury like a woman scorned". Men det er kanskje litt arkaisk ? 0 Siter
Gjest javeldå Skrevet 15. oktober 2004 Skrevet 15. oktober 2004 En forsmådd frier heter ihvertfall " rejected suitor". 0 Siter
Speak Skrevet 15. oktober 2004 Skrevet 15. oktober 2004 Forsmådd frier = rejected suitor. (Fant det i ordbok.) Ellers må jeg vel innrømme at jeg aldri har hørt det norske ordet heller 0 Siter
ShitDiddelyDo Skrevet 15. oktober 2004 Skrevet 15. oktober 2004 Personlig ville jeg brukt "fucked", men jeg er litt harry. 0 Siter
monsina Skrevet 15. oktober 2004 Skrevet 15. oktober 2004 Personlig ville jeg brukt "fucked", men jeg er litt harry. Egentlig var det vel akkurat det man _ikke_ ble her. Fucked, altså ;D 0 Siter
Babette Skrevet 15. oktober 2004 Skrevet 15. oktober 2004 Jeg holder en knapp på rejected. Forsmådd på norsk indikerer jo ikke nødvendigvis at det noensinne har vært noe, det kan bety at man sier nei til, avviser. Dumped innebærer vel at man har vært sammen, eller iallfall har vært ute sammen? 0 Siter
Gjest bebba Skrevet 16. oktober 2004 Skrevet 16. oktober 2004 I let my boyfriend down when I finish our relationship. It doesn't necessary mean loving relationship. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.