Gjest Timari Skrevet 28. mars 2005 Skrevet 28. mars 2005 har en nettsiden hvor jeg skriver litt om Norge etc. Så skal jeg skrive noe ang toaletter. Var på et opphold i California for noen år siden hvor jeg fikk høre at si "toilet" var et svært vulgært ord. jeg måtte heller si Bath room. Men blir ikke det bad da? et bad og toalett er jo ikke nødvendigvis det samme?. spesielt ikke når det dreier seg om primitive steder. Hvilke ord kan jeg bruke når jeg vil nevne ordet do/toalett og ikke nødvendigvis bad? 0 Siter
villee Skrevet 28. mars 2005 Skrevet 28. mars 2005 Går vel kanskje an å si mensroom eller ladiesroom? Og hvis det kun er snakk om et toalett er det vel bare toilet som duger.. 0 Siter
Gjest Astral Skrevet 28. mars 2005 Skrevet 28. mars 2005 Lavatory (br), washbasin (am) eller privy (lite brukt tror jeg, betyr egentlig at en vet om noe som er hemmelig)er "likestilt" med toilet. John (am) eller loo (br) er dagligtale, offentlig toalett er rest room (am) eller public convenience (formelt). 0 Siter
Gjest bruk bathroom Skrevet 28. mars 2005 Skrevet 28. mars 2005 I england _kan_ du si toilet, i USA vil man bruke bathroom, og alle vil forstå at det er do man trenger, ikke badekar / dusj / andre baderomsfasiliteter. Eller ladiesroom etc.. 0 Siter
Gjest Timari Skrevet 28. mars 2005 Skrevet 28. mars 2005 I england _kan_ du si toilet, i USA vil man bruke bathroom, og alle vil forstå at det er do man trenger, ikke badekar / dusj / andre baderomsfasiliteter. Eller ladiesroom etc.. har du et godt ord for utedo også? 0 Siter
Gjest bruk bathroom Skrevet 28. mars 2005 Skrevet 28. mars 2005 har du et godt ord for utedo også? Min ordbok foreslår "toilet facilities outside the house" eller "earth toilet (forkortet EC) (!) eller "outside lavatory". 0 Siter
Gjest Timari Skrevet 28. mars 2005 Skrevet 28. mars 2005 Min ordbok foreslår "toilet facilities outside the house" eller "earth toilet (forkortet EC) (!) eller "outside lavatory". Takk for alle do-forslagene deres 0 Siter
Gjest LucySky Skrevet 28. mars 2005 Skrevet 28. mars 2005 Går vel kanskje an å si mensroom eller ladiesroom? Og hvis det kun er snakk om et toalett er det vel bare toilet som duger.. Lavatory. Loo for korthets skyld. Det sier de samme som bruker pudding for dessert, mens de som sier toilet, sier altså - dessert. Og de som sier loo og pudding, sier napkin, mens de andre sier serviette. Og de som sier pudding, sier scent, mens de som sier dessert sier perfume. Und so weiter. Forskjell på vest og røkla, som kjent. 0 Siter
Elbereth Skrevet 29. mars 2005 Skrevet 29. mars 2005 Vi sier "go to the bathroom". (USA) Det betyr å bruke toalettet. Ellers: May I (please) use your restroom 0 Siter
Dorthe Skrevet 29. mars 2005 Skrevet 29. mars 2005 Vi sier "go to the bathroom". (USA) Det betyr å bruke toalettet. Ellers: May I (please) use your restroom Hva bruker man når man snakker om selve doen da? Guri meg, jeg skjønner jo at jeg har skrevet uhøflige mailer ;o) 0 Siter
Elbereth Skrevet 29. mars 2005 Skrevet 29. mars 2005 Hva bruker man når man snakker om selve doen da? Guri meg, jeg skjønner jo at jeg har skrevet uhøflige mailer ;o) *flire* Selve toalettet / doen /porselenet heter jo toilet - ingen som tar anstøt av det :-) (eks: repair / scrub the toilet) Det er selve _bruken_ av det som heter "go to the bathroom" - altså tissingen, for å si det sånn. 0 Siter
Dorthe Skrevet 29. mars 2005 Skrevet 29. mars 2005 *flire* Selve toalettet / doen /porselenet heter jo toilet - ingen som tar anstøt av det :-) (eks: repair / scrub the toilet) Det er selve _bruken_ av det som heter "go to the bathroom" - altså tissingen, for å si det sånn. OK ) Da har jeg ikke vært så uhøflig likevel. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.