Gjest Debra irl Skrevet 30. august 2006 Skrevet 30. august 2006 Kom til å tenke på det da jeg lete om den dødsdømte fangen i usa som fikk utsatt henrettelsen. Så står det i aftenposten "i tolvte time", men drammens tidende skriver "i ellevte time". Så- hvilken time er det egentlig?? 0 Siter
laban Skrevet 30. august 2006 Skrevet 30. august 2006 Altså, dette har jeg greie på. Faren min (lærer i norsk, historie og religion) belærte meg om dette: Uttrykket er bibelsk, det stammer fra en liknelse (som handler om at man godt kan bli frelst i siste liten, Gud har ikke noe ansiennitets-prinsipp). Jeg vet ikke noe om oversettelse kontra originaltekst av evangeliet, men poenget er at "i ellevte time" var den siste arbeidstimen (i våre dager omtrent som timen mellom 15 og 16). Uttrykket i liknelsen betegnet altså siste mulige sjanse til å komme i betraktning. I moderne tid har man tenkt i forhold til klokketid, og antatt at det er enda en time å ta av - som om det var snakk om kl. 22-23 kontra kl. 23-24 - eller man har kanskje bare lagt på litt for å få uttrykket enda sterkere. Slik har "tolvte time" overtatt litt for ellevte, for liksom å virke enda litt mer i siste liten. Men det er egentlig feil. Kanskje noen legger på til "i trettende time" snart, men det får litt dårlige assossiasjoner til klokka. Selv i Aftenposten, jaja. Takk til alle som leste så langt! 0 Siter
Gjest Debra irl Skrevet 30. august 2006 Skrevet 30. august 2006 Altså, dette har jeg greie på. Faren min (lærer i norsk, historie og religion) belærte meg om dette: Uttrykket er bibelsk, det stammer fra en liknelse (som handler om at man godt kan bli frelst i siste liten, Gud har ikke noe ansiennitets-prinsipp). Jeg vet ikke noe om oversettelse kontra originaltekst av evangeliet, men poenget er at "i ellevte time" var den siste arbeidstimen (i våre dager omtrent som timen mellom 15 og 16). Uttrykket i liknelsen betegnet altså siste mulige sjanse til å komme i betraktning. I moderne tid har man tenkt i forhold til klokketid, og antatt at det er enda en time å ta av - som om det var snakk om kl. 22-23 kontra kl. 23-24 - eller man har kanskje bare lagt på litt for å få uttrykket enda sterkere. Slik har "tolvte time" overtatt litt for ellevte, for liksom å virke enda litt mer i siste liten. Men det er egentlig feil. Kanskje noen legger på til "i trettende time" snart, men det får litt dårlige assossiasjoner til klokka. Selv i Aftenposten, jaja. Takk til alle som leste så langt! Konklusjonen jeg drar av det du skrev er: a) Begge deler _kan_ være riktig. Den ene bare litt mer moderne enn den andre. Du hørte etter når din far snakket. Takk for informasjon og oppklaring. :-) 0 Siter
laban Skrevet 30. august 2006 Skrevet 30. august 2006 Konklusjonen jeg drar av det du skrev er: a) Begge deler _kan_ være riktig. Den ene bare litt mer moderne enn den andre. Du hørte etter når din far snakket. Takk for informasjon og oppklaring. :-) Mange vil nok være litt uenige i a). Men mange vil også regne de som tviholder på det opprinnelige uttrykket, for i overkant konservative... 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.