Gå til innhold

Ord som er vanskelig å ta seriøst


Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg har problemer med å ta min mor seriøst når hun sier:

apEtek i steden for apotek

og

sjokElade i stedenfor sjokOlade

Men mobilen min er ganske alright når jeg skal skrive navnet på en som er den største løgner og skravlefant i byen og mobilen ikke finner navnet men kommer med forslaget "løgn" i steden

:D

...forresten, "sjokElade " blir nesten som i Bør Børson det: "Sukkelade te småførkjan det koste næsten ittjnå pæng!"

  • Svar 67
  • Opprettet
  • Siste svar

Mest aktive i denne tråden

  • morsan

    12

  • cathlin

    9

  • Lillemus

    5

  • pekkaline

    3

Mest aktive i denne tråden

Skrevet

Rompeslim er heller ikke lett å ta seriøst.

herrejemini for et ord! *he he*

Skrevet

herrejemini for et ord! *he he*

Husker jeg leste det i et svar her på DOL for lenge siden, at vedkommende hadde så mye rompeslim!

Gjest Ruskomsnusk
Skrevet

*knegg* Jeg har også lagt merke til at John = løgn, og av samme grunn som deg;-)

He he...kanskje vi kjenner den samme "løgn" da morsan *ler*

Gjest mandolina
Skrevet

Nei - jeg kan en til - og den skal sies veldig fort, helst uten å puste innimellom:

Det var en gang en konge som hadde tre sønner. Den ene hette Sebb, den andre het Sebbsebbenebb, den tredje het Sebbsebbenebbsebbsuriasebb.

Så var det en dronning som hadde tre døtre. Den ene het Ska, den andre het Skaskadera, den tredje het Skaskaderaskrøriaska.

Så vokste de opp og ble voksne, og etterhvert skulle de gifte seg:

Seb fikk Ska

Sebbsebbenebb fikk Skaskadera og

Sebbsebbenebbsebbsuriasebb fikk Skaskaderaskrøriaska!!!!

Jeg kan den samme regla, men på dansk:

Der var engang en konge, som havde tre sønner.

Den første hed Skrat, den anden hed Skratskratterat, og den tredje hed Skratskratteratskratskriumskrat.

Så var der en anden konge. Han havde tre døtre.

Den første hed Sip, den anden hed Sipsippernip, og den tredje hed Sipsippernipsipsiumsip.

Og Skrat fik Sip, og Skratskratterat fik Sipsippernip, og Skratskratteratskratskriumskrat fik Sipsippernipsipsiumsip.

Her er det bare om å holde tunga rett i munnen.

Hilsen

Skrevet

Jeg kan den samme regla, men på dansk:

Der var engang en konge, som havde tre sønner.

Den første hed Skrat, den anden hed Skratskratterat, og den tredje hed Skratskratteratskratskriumskrat.

Så var der en anden konge. Han havde tre døtre.

Den første hed Sip, den anden hed Sipsippernip, og den tredje hed Sipsippernipsipsiumsip.

Og Skrat fik Sip, og Skratskratterat fik Sipsippernip, og Skratskratteratskratskriumskrat fik Sipsippernipsipsiumsip.

Her er det bare om å holde tunga rett i munnen.

Hilsen

Vanvittig god regle!!!! Har ikke hørt om noen andre som har kunnet den (selv om du nå hadde den på dansk)!

Mamma forteller at min morfar fortalte hele regla på én pust!!!!

Gjest mandolina
Skrevet

Vanvittig god regle!!!! Har ikke hørt om noen andre som har kunnet den (selv om du nå hadde den på dansk)!

Mamma forteller at min morfar fortalte hele regla på én pust!!!!

Regla er faktisk supplerende undervisningsmateriale i grunnskolen i Danmark.

Hilsen

Skrevet

Regla er faktisk supplerende undervisningsmateriale i grunnskolen i Danmark.

Hilsen

morsomt å ha den i lekse, tenker jeg :-)

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...

×
×
  • Opprett ny...