morsan Skrevet 18. september 2008 Skrevet 18. september 2008 Jeg har problemer med å ta min mor seriøst når hun sier: apEtek i steden for apotek og sjokElade i stedenfor sjokOlade Men mobilen min er ganske alright når jeg skal skrive navnet på en som er den største løgner og skravlefant i byen og mobilen ikke finner navnet men kommer med forslaget "løgn" i steden ...forresten, "sjokElade " blir nesten som i Bør Børson det: "Sukkelade te småførkjan det koste næsten ittjnå pæng!" 0 Siter
morsan Skrevet 18. september 2008 Skrevet 18. september 2008 Rompeslim er heller ikke lett å ta seriøst. herrejemini for et ord! *he he* 0 Siter
Jølsen Skrevet 18. september 2008 Skrevet 18. september 2008 herrejemini for et ord! *he he* Husker jeg leste det i et svar her på DOL for lenge siden, at vedkommende hadde så mye rompeslim! 0 Siter
Gjest Ruskomsnusk Skrevet 19. september 2008 Skrevet 19. september 2008 *knegg* Jeg har også lagt merke til at John = løgn, og av samme grunn som deg;-) He he...kanskje vi kjenner den samme "løgn" da morsan *ler* 0 Siter
Gjest mandolina Skrevet 19. september 2008 Skrevet 19. september 2008 Nei - jeg kan en til - og den skal sies veldig fort, helst uten å puste innimellom: Det var en gang en konge som hadde tre sønner. Den ene hette Sebb, den andre het Sebbsebbenebb, den tredje het Sebbsebbenebbsebbsuriasebb. Så var det en dronning som hadde tre døtre. Den ene het Ska, den andre het Skaskadera, den tredje het Skaskaderaskrøriaska. Så vokste de opp og ble voksne, og etterhvert skulle de gifte seg: Seb fikk Ska Sebbsebbenebb fikk Skaskadera og Sebbsebbenebbsebbsuriasebb fikk Skaskaderaskrøriaska!!!! Jeg kan den samme regla, men på dansk: Der var engang en konge, som havde tre sønner. Den første hed Skrat, den anden hed Skratskratterat, og den tredje hed Skratskratteratskratskriumskrat. Så var der en anden konge. Han havde tre døtre. Den første hed Sip, den anden hed Sipsippernip, og den tredje hed Sipsippernipsipsiumsip. Og Skrat fik Sip, og Skratskratterat fik Sipsippernip, og Skratskratteratskratskriumskrat fik Sipsippernipsipsiumsip. Her er det bare om å holde tunga rett i munnen. Hilsen 0 Siter
Gjest prust Skrevet 19. september 2008 Skrevet 19. september 2008 Jeg kan den samme regla, men på dansk: Der var engang en konge, som havde tre sønner. Den første hed Skrat, den anden hed Skratskratterat, og den tredje hed Skratskratteratskratskriumskrat. Så var der en anden konge. Han havde tre døtre. Den første hed Sip, den anden hed Sipsippernip, og den tredje hed Sipsippernipsipsiumsip. Og Skrat fik Sip, og Skratskratterat fik Sipsippernip, og Skratskratteratskratskriumskrat fik Sipsippernipsipsiumsip. Her er det bare om å holde tunga rett i munnen. Hilsen Vanvittig god regle!!!! Har ikke hørt om noen andre som har kunnet den (selv om du nå hadde den på dansk)! Mamma forteller at min morfar fortalte hele regla på én pust!!!! 0 Siter
Gjest mandolina Skrevet 19. september 2008 Skrevet 19. september 2008 Vanvittig god regle!!!! Har ikke hørt om noen andre som har kunnet den (selv om du nå hadde den på dansk)! Mamma forteller at min morfar fortalte hele regla på én pust!!!! Regla er faktisk supplerende undervisningsmateriale i grunnskolen i Danmark. Hilsen 0 Siter
Gjest prust Skrevet 19. september 2008 Skrevet 19. september 2008 Regla er faktisk supplerende undervisningsmateriale i grunnskolen i Danmark. Hilsen morsomt å ha den i lekse, tenker jeg :-) 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.