Gjest høstløv Skrevet 4. november 2008 Skrevet 4. november 2008 Jeg vet at du bor i Danmark, jeg er også dansk, og leser av og til danske aviser. Men det danske språket mitt er visst ved å bli utdatert (jeg har bodd i Norge i 33 år) for jeg forstår ikke hva det menes med denne setningen: "De danske valutareserver blev i oktober drænet for 27,8 mia. kr" Det sto i Jyllands Postens nettutgave i dag. Er du snill å forklare meg hva det betyr? Please! 0 Siter
Gjest halvdanske Skrevet 4. november 2008 Skrevet 4. november 2008 drænet=drenert (eller tappet for) 0 Siter
Gjest høstløv Skrevet 4. november 2008 Skrevet 4. november 2008 drænet=drenert (eller tappet for) Takk, nå ble innlegget i avisen mer meningsfullt. 0 Siter
Gjest halvdanske Skrevet 4. november 2008 Skrevet 4. november 2008 Takk, nå ble innlegget i avisen mer meningsfullt. Anytime! 0 Siter
Sofline Skrevet 8. november 2008 Skrevet 8. november 2008 Hei, ser du allerede har fått svar. :-) Men bare spør en annen gang hvis det skulle være noe mer. 0 Siter
Gjest høstløv Skrevet 8. november 2008 Skrevet 8. november 2008 Hei, ser du allerede har fått svar. :-) Men bare spør en annen gang hvis det skulle være noe mer. Takk for det. Det danske språk har fått en hel masse nye ord, etter at jeg emigrerte, så det er ikke alltid lett å få tak i meningen. Noen ganger vet jeg ikke om ordet, der er brukt er ment positivt eller negativt. 0 Siter
Sofline Skrevet 8. november 2008 Skrevet 8. november 2008 Takk for det. Det danske språk har fått en hel masse nye ord, etter at jeg emigrerte, så det er ikke alltid lett å få tak i meningen. Noen ganger vet jeg ikke om ordet, der er brukt er ment positivt eller negativt. Det skjer jo mye på 33 år. :-) 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.