Sør Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Jeg strever med å la være å bruke dette ordet. Jeg lærte i skolen at folk som bodde i Afrika var negre. Det er ikke så lett å venne seg av med å bruke et ord, som er innlært helt fra skoletiden for leeenge siden. Unnskyld at jeg ler, men hvorfor bruker du ordet i det hele tatt? Altså, jeg bodde i Sør Afrika, og jeg husker knapt at jeg har hatt behov for slik bruk. Hvorfor i alle dager skal du trenge det, og hvorfor skal det være vanskelig for deg? Det er hundrevis av ord som er nye/endret siden du gikk på skolen. Bruker du grammofon om mp3-spilleren eller CD-spilleren din? Med vennlig hilsen 0 Siter
Gjest ikke signatur i dag Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Men på portugisisk bruker man preto om farge. Uansett, som det står der så har samme ord forskjellig mening på forskjellig språk. På norsk betyr det ikke en farge, men en rase. Med vennlig hilsen Norskordboka sier: ''neger m3 (gj ty. og fr fra sp og port. negro 'svart') person som tilhører el. opprinnelig kommer fra folkeslag med svart el. mørkebrun hudfarge som befolker Afrika sør for Sahara (kan oppfattes som neds)'' http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=neger&sourceid=Mozilla-search 0 Siter
Sør Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 ''Uansett, som det står der så har samme ord forskjellig mening på forskjellig språk. På norsk betyr det ikke en farge, men en rase.'' Og du er språkekspert også? Du som er så språkrik og kunnskapsrik, så vet du vel at alle land i verden har ord i sitt vokalbular, som kan kalles rasistisk..? Eller det er oversetterne det er noe galt med...) Ja, jeg snakker flytende portugisisk, faktisk. Var det noe annet? 0 Siter
Sør Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Norskordboka sier: ''neger m3 (gj ty. og fr fra sp og port. negro 'svart') person som tilhører el. opprinnelig kommer fra folkeslag med svart el. mørkebrun hudfarge som befolker Afrika sør for Sahara (kan oppfattes som neds)'' http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=neger&sourceid=Mozilla-search Leste du den siste setningen? "kan oppfattes som neds[ettende]" Altså, det er et ord som oftest blir oppfattet som nedsettende. Med vennlig hilsen 0 Siter
Gjest ikke signatur i dag Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Unnskyld at jeg ler, men hvorfor bruker du ordet i det hele tatt? Altså, jeg bodde i Sør Afrika, og jeg husker knapt at jeg har hatt behov for slik bruk. Hvorfor i alle dager skal du trenge det, og hvorfor skal det være vanskelig for deg? Det er hundrevis av ord som er nye/endret siden du gikk på skolen. Bruker du grammofon om mp3-spilleren eller CD-spilleren din? Med vennlig hilsen Jeg bruker ikke ordet. Det har jeg aldri hevdet, men jeg strever med å slette det ut av hukommelsen, slik at jeg ikke skal bruke det av vanvare. 0 Siter
Gjest ikke signatur i dag Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Leste du den siste setningen? "kan oppfattes som neds[ettende]" Altså, det er et ord som oftest blir oppfattet som nedsettende. Med vennlig hilsen ''Altså, det er et ord som oftest blir oppfattet som nedsettende.'' Det er det blitt i de senere år, det var ikke slik før. 0 Siter
Sør Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Jeg bruker ikke ordet. Det har jeg aldri hevdet, men jeg strever med å slette det ut av hukommelsen, slik at jeg ikke skal bruke det av vanvare. Du blir nok ikke skutt om du bruker det. Du trenger ikke slette det (det brukes jo i diskusjoner som dette), men det er bedre å bruke "svart" (hvis man først skal diskutere hudfarge), eller (siden emnet er så betent for så mange) ikke referere til folks hudfarge, siden det er så lett at det blir misoppfattet. Med vennlig hilsen 0 Siter
hidi, the scorpion Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Ja, jeg snakker flytende portugisisk, faktisk. Var det noe annet? Min svigerinne er der fra;) Så om du oversetter denne setningen for meg, kan du muligens overbevise meg... "Jeg er strålende fornøyd med å være her, har aldri opplevd maken til norsk natur;) Ellers har uka vært storartet, og vi har kost oss kjempemasse!" 0 Siter
Gjest ikke signatur i dag Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Du blir nok ikke skutt om du bruker det. Du trenger ikke slette det (det brukes jo i diskusjoner som dette), men det er bedre å bruke "svart" (hvis man først skal diskutere hudfarge), eller (siden emnet er så betent for så mange) ikke referere til folks hudfarge, siden det er så lett at det blir misoppfattet. Med vennlig hilsen Får jeg ikke lov til å bruke ordet "mulatt" heller? 0 Siter
Sør Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 ''Altså, det er et ord som oftest blir oppfattet som nedsettende.'' Det er det blitt i de senere år, det var ikke slik før. Tja - før så ble dem det gjaldt neppe spurt. De ble tegnet med ben i nesen, og selv tidlig på 80-tallet hørte jeg en eldre kvinne i Norge som trodde svarte mennesker hadde hale. 0 Siter
Sør Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Min svigerinne er der fra;) Så om du oversetter denne setningen for meg, kan du muligens overbevise meg... "Jeg er strålende fornøyd med å være her, har aldri opplevd maken til norsk natur;) Ellers har uka vært storartet, og vi har kost oss kjempemasse!" Jeg har ikke det store behovet for å overbevise deg. 0 Siter
Gjest Elextra Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Min svigerinne er der fra;) Så om du oversetter denne setningen for meg, kan du muligens overbevise meg... "Jeg er strålende fornøyd med å være her, har aldri opplevd maken til norsk natur;) Ellers har uka vært storartet, og vi har kost oss kjempemasse!" Estou muito contente por estar aqui, nunca antes experimentado natureza norueguesa;) Caso contrário, a semana tem sido grande, e temos tido enorme massa! 0 Siter
Sør Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Får jeg ikke lov til å bruke ordet "mulatt" heller? Det er heller ikke et ord som bør brukes, ettersom det betyr "blanding av hest og esel". Det blir brukt, men dog... Det enkleste er å legge rase-begrep på hyllen i mange år fremover. Kanskje en dag kan man diskutere det nøytralt, men det blir nok lenge til. Med vennlig hilsen 0 Siter
hidi, the scorpion Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Jeg har ikke det store behovet for å overbevise deg. Det sier alle som ikke kan levere hva de sier;) Hva jeg tror om deg, skal jeg ikke si engang.... 0 Siter
Sør Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Det sier alle som ikke kan levere hva de sier;) Hva jeg tror om deg, skal jeg ikke si engang.... Jeg er egentlig ikke så interessert. 0 Siter
Gjest ikke signatur i dag Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Det er heller ikke et ord som bør brukes, ettersom det betyr "blanding av hest og esel". Det blir brukt, men dog... Det enkleste er å legge rase-begrep på hyllen i mange år fremover. Kanskje en dag kan man diskutere det nøytralt, men det blir nok lenge til. Med vennlig hilsen Dette sier ordboken: '' mulat't m1 (sp og port. mulato, eg 'lite mulesel') person av blandet svart og hvit avstamning '' Der står det ikke ''(kan oppfattes som neds)'' http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=mulatt&sourceid=Mozilla-search 0 Siter
Sør Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Dette sier ordboken: '' mulat't m1 (sp og port. mulato, eg 'lite mulesel') person av blandet svart og hvit avstamning '' Der står det ikke ''(kan oppfattes som neds)'' http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=mulatt&sourceid=Mozilla-search Hei, Det står ikke der, men så er det jo også veldig sjeldent brukt i Norge. Selve teksten som står bør dog få alarmbjellene til å ringe at folk muligvis ikke liker å bli betegnet "blanding av hest og esel"! ;-) Med vennlig hilsen 0 Siter
Gjest sigvald Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Men på portugisisk bruker man preto om farge. Uansett, som det står der så har samme ord forskjellig mening på forskjellig språk. På norsk betyr det ikke en farge, men en rase. Med vennlig hilsen ''På norsk betyr det ikke en farge, men en rase.'' Det finnes ikke menneskeraser. 0 Siter
Gjest ikke signatur i dag Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 Hei, Det står ikke der, men så er det jo også veldig sjeldent brukt i Norge. Selve teksten som står bør dog få alarmbjellene til å ringe at folk muligvis ikke liker å bli betegnet "blanding av hest og esel"! ;-) Med vennlig hilsen Mulatt er også et ord vi lærte på skolen, Jeg skal la være å bruke det, selv om jeg har en svigerdatter, som er mulatt. 0 Siter
Sør Skrevet 28. april 2010 Skrevet 28. april 2010 ''På norsk betyr det ikke en farge, men en rase.'' Det finnes ikke menneskeraser. Det må du diskutere med Frosken her på forum, men poenget er at ordet "neger" refererer til rase - enten det eksisterer eller ei. (Man har jo også et ord for Julenissen, og folk sier at han ikke eksisterer heller! ;-) ) Med vennlig hilsen 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.