Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

''Dis nie so moeilik om Afrikaans te leer nie.''

Syns dette høres ut som et fint språk! Også ser du jo nesten hva f.eks. setningen over betyr...

Gjest jaudaff
Skrevet

Sørarfrikansk eller?

Nederlandsk er veldig likt det,....

når man leser nederlandsk kjenner man igjen mange ord,

og nederlendere skjønner og en del norsk når de leser norsk.

Gjest sukker sukker
Skrevet

Hva med Hooegarden?

Neppe noe for deg.

Skrevet

Neppe noe for deg.

:-(

Til kvelden, så!

Bella Dotte
Skrevet

Sånt får meg alltid til å føle meg smart - tusen takk!

Skrevet

Sånt får meg alltid til å føle meg smart - tusen takk!

Hehe, hva da?

Bella Dotte
Skrevet

Sånt får meg alltid til å føle meg smart - tusen takk!

At det kjennes ut som jeg forstår et fremmedspråk, Afrikaans, uten å ha lært det, vel!

Skrevet

At det kjennes ut som jeg forstår et fremmedspråk, Afrikaans, uten å ha lært det, vel!

Hehe :) Ja sånn sett ja...

Bella Dotte
Skrevet

Hehe, hva da?

Så rart, jeg trodde jeg svarte her! Men du har fått mitt svar, det er bra!

Skrevet

Så rart, jeg trodde jeg svarte her! Men du har fått mitt svar, det er bra!

:-)

Det som er litt pussig med språket som jeg forstår det da, er det med at de sier fornektelsene dobbelt opp - altså "nei" eller "ikke" to ganger...

"Nie" er vel ikke/nei, og det står to ganger. Er jo ikke så vanlig å si "Det er ikke så vanskelig å lære norsk nei", hele tiden altså! Det stod også på Wikipedia at det måtte oversettes til "Det er ikke så vanskelig å forstå Afrikaans".

Bella Dotte
Skrevet

:-)

Det som er litt pussig med språket som jeg forstår det da, er det med at de sier fornektelsene dobbelt opp - altså "nei" eller "ikke" to ganger...

"Nie" er vel ikke/nei, og det står to ganger. Er jo ikke så vanlig å si "Det er ikke så vanskelig å lære norsk nei", hele tiden altså! Det stod også på Wikipedia at det måtte oversettes til "Det er ikke så vanskelig å forstå Afrikaans".

Vi har noe "tilsvarende", dobbel bestemmelse, feks "den brune hunden" - det burde være nok å si "den brune hund" eller "brune hunden". Men, sånn er vi...!

Skrevet

Vi har noe "tilsvarende", dobbel bestemmelse, feks "den brune hunden" - det burde være nok å si "den brune hund" eller "brune hunden". Men, sånn er vi...!

:-) Det har jeg ikke tenkt på før :-)

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...