Gå til innhold

Baby døde under fødsel etter språkproblemer.


Anbefalte innlegg

Baby døde under fødsel etter språkproblemer med AMK.

http://www.nrk.no/nyheter/distrikt/ostafjells/vestfold/1.8249943

"Alle sykehus må ha tolk tilgjengelig til enhver tid, sier språklærer og Ap-politiker Pournima Patil."

Er det hensiktsmessig å se det på denne måten? Jeg er helt uenig. Synspunkter?

Fortsetter under...

Klart det er. Man skal ivareta de man huser i dette landet inntil de lærer seg språket.

''Klart det er. Man skal ivareta de man huser i dette landet inntil de lærer seg språket.''

Helsevesenet har langt fra nok å rutte med fra før, så skal de betale for å ha tolker tilgjengelig 24/7?

Gjest nolanola

''Klart det er. Man skal ivareta de man huser i dette landet inntil de lærer seg språket.''

Helsevesenet har langt fra nok å rutte med fra før, så skal de betale for å ha tolker tilgjengelig 24/7?

Jeg bryr meg katta om hvem som betaler dette. Mener du det er bedre at babyer dør enn at vi har tolker tilgjengelig for de vi huser her til lands?

Louis Cyphre

''"Alle sykehus må ha tolk tilgjengelig til enhver tid, sier språklærer og Ap-politiker Pournima Patil."

Er det hensiktsmessig å se det på denne måten? Jeg er helt uenig. Synspunkter?''

Neppe praktisk mulig å gjennomføre.

Annonse

Jeg forsto det sånn at de heller ikke visste hvor sykehuset var? Kvinnen hadde vært gravid i 8-9 mnd og de hadde god tid på seg til å lokalisere det.

Å ha tolker på flere titalls språk tilgjengelige døgnet rundt er ikke mulig rent praktisk vil jeg tro og i tillegg vil det koste så mye at det er helt urealistisk.

Gjest togli

Når det gjelder døve som ønsker å ha tolk tilstede under fødselen, så pleier den døve selv å kontakte tolketjenesten (egen tolketjenesten for døve, så kanskje lettere for oss enn for andre som trenger tolk?) - Den døve forteller når termin er og får primært en tolk hun selv ønsker seg.. denne tolken er da i beredskap 24 timer i døgnet i tiden rundt forventet fødsel.

Når det gjelder døve som ønsker å ha tolk tilstede under fødselen, så pleier den døve selv å kontakte tolketjenesten (egen tolketjenesten for døve, så kanskje lettere for oss enn for andre som trenger tolk?) - Den døve forteller når termin er og får primært en tolk hun selv ønsker seg.. denne tolken er da i beredskap 24 timer i døgnet i tiden rundt forventet fødsel.

Man kunne jo tenke seg et lignende system for andre som av en eller annen årsak ikke kan kommunisere med sykehuspersonalet?

Med vennlig hilsen

Jeg bryr meg katta om hvem som betaler dette. Mener du det er bedre at babyer dør enn at vi har tolker tilgjengelig for de vi huser her til lands?

''Jeg bryr meg katta om hvem som betaler dette. Mener du det er bedre at babyer dør enn at vi har tolker tilgjengelig for de vi huser her til lands?''

Det er alle skattebetalerne som betaler, men det var nå ikke egentlig poenget. Poenget var at vi ikke har ressurser nok til helsevesenet fra før en gang.

Problemstillingen må derfor faktisk snus, de som "vi huser her til lands" må forplikte seg til å lære seg språket bedre.

Det er nok bedre å la ungene dø, da?

''Det er nok bedre å la ungene dø, da?''

Det har jeg ikke skrevet, det er din tolkning. Det er nå faktisk slik at det er norsk som er språket her i landet, så de vi "huser her til lands" må forplikte seg til å lære seg godt nok norsk.

Hvis nordmenn i utlandet ikke kan engelsk eller landet de er i sitt språk, tror du de har tolk til oss 24/7?

''"Alle sykehus må ha tolk tilgjengelig til enhver tid, sier språklærer og Ap-politiker Pournima Patil."

Er det hensiktsmessig å se det på denne måten? Jeg er helt uenig. Synspunkter?''

Neppe praktisk mulig å gjennomføre.

''Neppe praktisk mulig å gjennomføre.''

For en indiskfødt AP-politiker er det nok det.

Jeg forsto det sånn at de heller ikke visste hvor sykehuset var? Kvinnen hadde vært gravid i 8-9 mnd og de hadde god tid på seg til å lokalisere det.

Å ha tolker på flere titalls språk tilgjengelige døgnet rundt er ikke mulig rent praktisk vil jeg tro og i tillegg vil det koste så mye at det er helt urealistisk.

''Jeg forsto det sånn at de heller ikke visste hvor sykehuset var? Kvinnen hadde vært gravid i 8-9 mnd og de hadde god tid på seg til å lokalisere det.

Å ha tolker på flere titalls språk tilgjengelige døgnet rundt er ikke mulig rent praktisk vil jeg tro og i tillegg vil det koste så mye at det er helt urealistisk.''

Aldeles enig. Ansvaret ligger faktisk på enkeltindividet, om å lære seg språket godt nok, slik at fatale misforståelser unngås.

Annonse

Når det gjelder døve som ønsker å ha tolk tilstede under fødselen, så pleier den døve selv å kontakte tolketjenesten (egen tolketjenesten for døve, så kanskje lettere for oss enn for andre som trenger tolk?) - Den døve forteller når termin er og får primært en tolk hun selv ønsker seg.. denne tolken er da i beredskap 24 timer i døgnet i tiden rundt forventet fødsel.

Ja, for døve mener jeg det blir litt annerledes. De kan liksom ikke bare passe på å bli "litt mindre" døve...

Ja, for døve mener jeg det blir litt annerledes. De kan liksom ikke bare passe på å bli "litt mindre" døve...

''Ja, for døve mener jeg det blir litt annerledes. De kan liksom ikke bare passe på å bli "litt mindre" døve...''

Problemet er at det heller ikke ved akutt sykdom er mulig å bli spesielt mer språkkyndige.

Jeg mener at ethvert sykehus bør ha avtale med et firma mht tolketjenester, men at det ikke bør organiseres tolketjenester øyeblikkelig i ethvert tilfelle hvor pasienten snakker dårlig norsk. Dersom kommunikasjonen mellom lege og pasient ikke fungerer og dette hindrer muligheten for effektiv diagnostisering og behandling, så bør man finne en måte å løse dette på. Enten ved tilkalling av tolk - eller ved at det tolkes via telefon ol.

Vi kan ikke ha det slik at "straffen" for ikke å gjøre norskleksa di er døden eller varige skader som enkelt kunne vært unngått ved bruk av tolketjeneste.

''Ja, for døve mener jeg det blir litt annerledes. De kan liksom ikke bare passe på å bli "litt mindre" døve...''

Problemet er at det heller ikke ved akutt sykdom er mulig å bli spesielt mer språkkyndige.

Jeg mener at ethvert sykehus bør ha avtale med et firma mht tolketjenester, men at det ikke bør organiseres tolketjenester øyeblikkelig i ethvert tilfelle hvor pasienten snakker dårlig norsk. Dersom kommunikasjonen mellom lege og pasient ikke fungerer og dette hindrer muligheten for effektiv diagnostisering og behandling, så bør man finne en måte å løse dette på. Enten ved tilkalling av tolk - eller ved at det tolkes via telefon ol.

Vi kan ikke ha det slik at "straffen" for ikke å gjøre norskleksa di er døden eller varige skader som enkelt kunne vært unngått ved bruk av tolketjeneste.

''Problemet er at det heller ikke ved akutt sykdom er mulig å bli spesielt mer språkkyndige.''

Det har du helt rett i, men jeg mener altså at man bør forplikte seg til å lære seg godt nok norsk i større grad enn man gjør i dag.

''Jeg mener at ethvert sykehus bør ha avtale med et firma mht tolketjenester, men at det ikke bør organiseres tolketjenester øyeblikkelig i ethvert tilfelle hvor pasienten snakker dårlig norsk. Dersom kommunikasjonen mellom lege og pasient ikke fungerer og dette hindrer muligheten for effektiv diagnostisering og behandling, så bør man finne en måte å løse dette på. Enten ved tilkalling av tolk - eller ved at det tolkes via telefon ol.''

Men hvis det oppstår noe akutt, må jo tolketjenesten være tilgjengelig på alle språk 24/7. Jeg mener også at en døgntilgjengelig tolketjeneste vil flytte ansvaret fra enkeltindividet om å lære seg godt nok norsk, over på staten om å ha denne tjenesten tilgjengelig. Da blir resultatet at "det er jo ikke så farlig å lære seg norsk, jeg får jo hjelp på mitt eget morsmål uansett."

''Vi kan ikke ha det slik at "straffen" for ikke å gjøre norskleksa di er døden eller varige skader som enkelt kunne vært unngått ved bruk av tolketjeneste.''

Det er konsekvensen og heldigvis og takk og lov, så er det ikke ofte vi hører om saker med et slikt utfall.

''Problemet er at det heller ikke ved akutt sykdom er mulig å bli spesielt mer språkkyndige.''

Det har du helt rett i, men jeg mener altså at man bør forplikte seg til å lære seg godt nok norsk i større grad enn man gjør i dag.

''Jeg mener at ethvert sykehus bør ha avtale med et firma mht tolketjenester, men at det ikke bør organiseres tolketjenester øyeblikkelig i ethvert tilfelle hvor pasienten snakker dårlig norsk. Dersom kommunikasjonen mellom lege og pasient ikke fungerer og dette hindrer muligheten for effektiv diagnostisering og behandling, så bør man finne en måte å løse dette på. Enten ved tilkalling av tolk - eller ved at det tolkes via telefon ol.''

Men hvis det oppstår noe akutt, må jo tolketjenesten være tilgjengelig på alle språk 24/7. Jeg mener også at en døgntilgjengelig tolketjeneste vil flytte ansvaret fra enkeltindividet om å lære seg godt nok norsk, over på staten om å ha denne tjenesten tilgjengelig. Da blir resultatet at "det er jo ikke så farlig å lære seg norsk, jeg får jo hjelp på mitt eget morsmål uansett."

''Vi kan ikke ha det slik at "straffen" for ikke å gjøre norskleksa di er døden eller varige skader som enkelt kunne vært unngått ved bruk av tolketjeneste.''

Det er konsekvensen og heldigvis og takk og lov, så er det ikke ofte vi hører om saker med et slikt utfall.

''Men hvis det oppstår noe akutt, må jo tolketjenesten være tilgjengelig på alle språk 24/7.''

Tolkefirmaer av en viss størrelse har tilgang på tolker på mange språk og en koordinator i firmaet vil da ha ansvar for å kontakte aktuelle tolker dersom en akuttsituasjon oppstår. Tolkene trenger ikke nødvendigvis være tilstede på sykehuset - man kan benytte telefon ol. Tolketjenester benyttes allerede i dag i utstrakt grad på sykehusene - ved f.eks. polikliniske samtaler hvor kompliserte ting skal forklares - så det er vel mest hvordan organisere behovet for akutt tolkehjelp, som muligens ikke er helt fungerende.

Jeg har kun ment å uttale meg på generelt grunnlag; den konkrete saken hvor det blant annet oppsto kaos i kommunikasjonen med AMK (hvis jeg husker riktig i farten), anser jeg for å være vanskeligere å løse i alle tilfeller.

Jeg tror man må bruke andre virkemidler enn å ha manglende helsehjelp som "riset bak speilet" for å få folk til å lære norsk. Vi har også til enhver tid nyankomne flyktninger (som Norge har sagt seg villig til å motta) og som ikke har hatt noen mulighet til å lære seg norsk ennå.

''Men hvis det oppstår noe akutt, må jo tolketjenesten være tilgjengelig på alle språk 24/7.''

Tolkefirmaer av en viss størrelse har tilgang på tolker på mange språk og en koordinator i firmaet vil da ha ansvar for å kontakte aktuelle tolker dersom en akuttsituasjon oppstår. Tolkene trenger ikke nødvendigvis være tilstede på sykehuset - man kan benytte telefon ol. Tolketjenester benyttes allerede i dag i utstrakt grad på sykehusene - ved f.eks. polikliniske samtaler hvor kompliserte ting skal forklares - så det er vel mest hvordan organisere behovet for akutt tolkehjelp, som muligens ikke er helt fungerende.

Jeg har kun ment å uttale meg på generelt grunnlag; den konkrete saken hvor det blant annet oppsto kaos i kommunikasjonen med AMK (hvis jeg husker riktig i farten), anser jeg for å være vanskeligere å løse i alle tilfeller.

Jeg tror man må bruke andre virkemidler enn å ha manglende helsehjelp som "riset bak speilet" for å få folk til å lære norsk. Vi har også til enhver tid nyankomne flyktninger (som Norge har sagt seg villig til å motta) og som ikke har hatt noen mulighet til å lære seg norsk ennå.

Ja, det er best å uttale seg på generelt grunnlag. Vi kjenner selvsagt ikke alle detaljer i den saken jeg linket til heller. Det sto noe om at de ikke visste vegen til sykehuset heller, og ikke visste hvordan helsevesenet vårt fungerte Dette er trolig mennesker som akkurat har kommet hit.

Ja, det er best å uttale seg på generelt grunnlag. Vi kjenner selvsagt ikke alle detaljer i den saken jeg linket til heller. Det sto noe om at de ikke visste vegen til sykehuset heller, og ikke visste hvordan helsevesenet vårt fungerte Dette er trolig mennesker som akkurat har kommet hit.

''Dette er trolig mennesker som akkurat har kommet hit.''

Neppe, mannen snakket nemlig forholdsvis godt norsk sto det og det lærer man ikke på noen få uker tross alt.

''Dette er trolig mennesker som akkurat har kommet hit.''

Neppe, mannen snakket nemlig forholdsvis godt norsk sto det og det lærer man ikke på noen få uker tross alt.

''Neppe, mannen snakket nemlig forholdsvis godt norsk sto det og det lærer man ikke på noen få uker tross alt.''

Ja, det stemmer det ja, det glemte jeg! Takk for påpekningen.

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...