Gå til innhold

Oversette norske navn til kinesisk skrift?


Anbefalte innlegg

Gjest togli

Nei, det er tegn, ett tegn betyr en ting, men hvis en setter noen flere streker på samme tegnet, betyr det noe helt annet.

Jeg så engang en film om akkurat dette, men det er såpass lenge siden at jeg ikke husker det slik at jeg kan forklare det videre.

Det er slik jeg har skjønt det også, og derfor ble det enda mer forvirrende - for hvordan kan hvert norske navn bety noe på kinesisk :P

Fortsetter under...

Det er slik jeg har skjønt det også, og derfor ble det enda mer forvirrende - for hvordan kan hvert norske navn bety noe på kinesisk :P

Jeg tror egentlig ikke at google translater er noe bedre til å oversette fra norsk til kinesisk enn det er til å oversette fra norsk til engelsk.

Venninnen din har sikkert tenkt på kinesisk ;-) og det er noe helt annet enn den tankekraften som google translater er i besittelse av :-)

Gjest togli

Jeg tror egentlig ikke at google translater er noe bedre til å oversette fra norsk til kinesisk enn det er til å oversette fra norsk til engelsk.

Venninnen din har sikkert tenkt på kinesisk ;-) og det er noe helt annet enn den tankekraften som google translater er i besittelse av :-)

Det skjønner jeg ;) Men siden hun har oversatt dette uten google translator, så lurte jeg da på hva hun la til grunn for navneoversettelsene sine ;)

Det skjønner jeg ;) Men siden hun har oversatt dette uten google translator, så lurte jeg da på hva hun la til grunn for navneoversettelsene sine ;)

Hun fikk sikkert noen assosiasjoner i hodet sitt i relasjon til de norske navnene.

Hvis du tenker på navnet Sigmund, kan det assosieres med ordene "si" og "munn". Navnet Torgrim kan assosieres med den guden "Tor" og "stygg". Nå har jeg brukt norske assosiasjoner. Tilsvarende kan mange pikenavn assosieres med forskjellige blomster.

Annonse

Gjest togli

Hun fikk sikkert noen assosiasjoner i hodet sitt i relasjon til de norske navnene.

Hvis du tenker på navnet Sigmund, kan det assosieres med ordene "si" og "munn". Navnet Torgrim kan assosieres med den guden "Tor" og "stygg". Nå har jeg brukt norske assosiasjoner. Tilsvarende kan mange pikenavn assosieres med forskjellige blomster.

Det er sant og også det jeg tenker kan ha vært lagt til grunn, men skulle gjerne visst sikkert om det var slik det foregikk:)

Søren... sikkert mer spennende enn mitt kjedelige norrøne (?) navn :P

''Søren... sikkert mer spennende enn mitt kjedelige norrøne (?) navn :P''

Men navnet ditt har jo en stilig betydning! :o) Hvis du søker her så ser du:

http://navn.klikk.no/

Gjest togli

''Søren... sikkert mer spennende enn mitt kjedelige norrøne (?) navn :P''

Men navnet ditt har jo en stilig betydning! :o) Hvis du søker her så ser du:

http://navn.klikk.no/

Ja, det var jammen ikke så verst ;) Kanskje får jeg et oldebarn med det navnet? Noe sier meg at det muligens kan bli et populært navn igjen en eller annen gang i fremtiden :) Er jo endel på min alder som har dette navnet selv om jeg drømte om å hete mer spennende navn som Merete og Kathrine da jeg var liten :P

Annonse

Det er sant og også det jeg tenker kan ha vært lagt til grunn, men skulle gjerne visst sikkert om det var slik det foregikk:)

Det må du da kjenne til fra tegnspråkmiljøet, for døve har ofte kallenavn for andre, det er gjerne særtrekk for personene.

Gjest også kinesisk navn

Vi har også fått oversatt navnene våre til kinesisk. Det kunne skje på to måter forklarte de: enten oversette navnets betydning til det tilsvarende tegnet på kinesisk (men da lød navnet helt annerledes). Eller de oversetter til de tegnene som likner mest på lydene. Vi kjøpte til og med stempel med disse navnene, det var gøy!

Gjest togli

Det må du da kjenne til fra tegnspråkmiljøet, for døve har ofte kallenavn for andre, det er gjerne særtrekk for personene.

Jo, men vi skriver det ikke - så det går ikke på navnets betydning, men på utseende osv.... Det gjør ikke de kinesiske tegnene...

Gjest togli

Vi har også fått oversatt navnene våre til kinesisk. Det kunne skje på to måter forklarte de: enten oversette navnets betydning til det tilsvarende tegnet på kinesisk (men da lød navnet helt annerledes). Eller de oversetter til de tegnene som likner mest på lydene. Vi kjøpte til og med stempel med disse navnene, det var gøy!

Ok! Takk :) Da tror jeg jeg skjønner hvordan det funker :)

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...