Gå til innhold

Engelsk oversettelse, affiliative?


Anbefalte innlegg

Er det noen som kan hjelpe meg å oversette disse to utrykkene: "affiliative interest", som er en positiv form for å møte et behov hos medarbeidere, hvor den negative (egoistiske) er "affiliativ assurance"?  Jeg kan ikke forklare noe særlig, jeg må bare oversette ordene direkte. Jeg kommer ikke på noen gode norske uttrykk. "Interesseinkluderende" og "underkastende forsikring" gir liksom ingen mening... Det første har med fellesinteresser å gjøre, men det andre? Kan det være kontrollbehov? 

Lenke til kommentar
https://forum.doktoronline.no/topic/392129-engelsk-oversettelse-affiliative/
Del på andre sider

Fortsetter under...

Fra Google:

 

Affiliative Interest - A concern for
interpersonal relationships, but not at the
expense of goal-oriented behavior

 

• Affiliative Assurance - A concern with
obtaining assurance about the security
and strength of one’s relationships and
with avoiding rejection

Ja, det hadde vært enklest, men forstod det jo ikke selv før etter mye fundering og oppslag, og affiliativ finnes ikke som ord på norsk (i bokmålsordboken). Jeg kan sikkert bruke det, det er en fagtekst, men det gir ikke noen større forståelse.  "Underordnedes bekreftelse" er den andre, så den første blir vel interesse for underordnede? eller interesse fra underordnede? 

Annonse

heisynscorpion

Er det noen som kan hjelpe meg å oversette disse to utrykkene: "affiliative interest", som er en positiv form for å møte et behov hos medarbeidere, hvor den negative (egoistiske) er "affiliativ assurance"?  Jeg kan ikke forklare noe særlig, jeg må bare oversette ordene direkte. Jeg kommer ikke på noen gode norske uttrykk. "Interesseinkluderende" og "underkastende forsikring" gir liksom ingen mening... Det første har med fellesinteresser å gjøre, men det andre? Kan det være kontrollbehov?

chickiemomma1961: Affiliation means the same thing as association. If you or your business are associated with, or do business with, the ABC123 Company, then the ABC123 Company is your associate, or affiliate. The same can be said for an acquaintance.

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...