Gå til innhold

Rettskriving


AnonymBruker

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

AnonymBruker

Det er ikke rettskrivningsproblem, begge deler er riktig. Handler mer om dialekt, i nord er måse vanligst.

Anonymkode: a382f...926

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
17 timer siden, AnonymBruker skrev:

Det er ikke rettskrivningsproblem, begge deler er riktig. Handler mer om dialekt, i nord er måse vanligst.

Anonymkode: a382f...926

På bokmål heter det måse eller måke? Ser at aviser skriver de om hverandre. 

Anonymkode: 0d6b2...e55

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker

På landet sier de måse, i siviliserte bystrøk sier de måke.

Sånn er nok det.

Anonymkode: 90bc1...19a

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Thebutterfly
Akkurat nå, AnonymBruker skrev:

På landet sier de måse, i siviliserte bystrøk sier de måke.

Sånn er nok det.

Anonymkode: 90bc1...19a

Jeg har også lurt på de to ordene  :) . Men det betyr det samme ja  :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
37 minutter siden, AnonymBruker skrev:

På bokmål heter det måse eller måke? Ser at aviser skriver de om hverandre. 

Anonymkode: 0d6b2...e55

Det heter begge deler. Du kan bruke begge deler på bokmål.

Anonymkode: a382f...926

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

AnonymBruker
1 minutt siden, AnonymBruker skrev:

Det heter begge deler. Du kan bruke begge deler på bokmål.

Anonymkode: a382f...926

Er nok lov, men tviler på at mange byfolk vil forstå hva du snakker om om du skriver måse. (jeg hadde aldri hørt ordet)

Om bygefolk forstår ordet måke vet jeg ikke.

Anonymkode: e87d9...281

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, AnonymBruker skrev:

Er nok lov, men tviler på at mange byfolk vil forstå hva du snakker om om du skriver måse. (jeg hadde aldri hørt ordet)

Om bygefolk forstår ordet måke vet jeg ikke.

Anonymkode: e87d9...281

Folk som har gått på skolen forstår nok begge ordene. Begge ordene er tillatt. Når det er sagt, synes jeg en skal være konsekvent i sitt skriftspråk. Hvis en skriver frem, tiden og fremtiden, bør en også skrive måke. Hvis en skriver fram, tida og framtida, bør en skrive måse.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, kupton skrev:

Når det er sagt, synes jeg en skal være konsekvent i sitt skriftspråk. Hvis en skriver frem, tiden og fremtiden, bør en også skrive måke. Hvis en skriver fram, tida og framtida, bør en skrive måse.

Dette er for viktig til å overlate til personlig skjønn. For folk med dysleksi og folk med annen språklig bakgrunn er valgfriheten i bøyningsformer i normert språk en klar hemsko. I opplæringsøyemed mener jeg at en ensrettet tilnærming er av det gode. (Jeg mener imidlertid også at nynorsk er det skriftspråket som snittvis ligger tettest på norsk talemål, så nynorsk vs bokmål er meg revnende likegyldig.) 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

AnonymBruker
13 timer siden, kupton skrev:

Når det er sagt, synes jeg en skal være konsekvent i sitt skriftspråk. Hvis en skriver frem, tiden og fremtiden, bør en også skrive måke. Hvis en skriver fram, tida og framtida, bør en skrive måse.

Nesten umulig å være konsekvent i sitt skriftspråk i dag. Talemåten har endret seg mye de siste tiårene pga at vi er mer mobile og får flere impulser utenfra den lille bøgda man vanligvis bodde i i gamle dager. Når talemåten endres, endres også skriftspråket en del siden mange gjerne skriver slik de snakker. Det er ikke dialekt jeg flest og fremst tenker på, men at det blir en salig blanding av begge skriftspråk fordi man henter ord fra begge skriftspråk i dagligtalen. 

Anonymkode: bbb20...df6

Lenke til kommentar
Del på andre sider

18 timer siden, AnonymBruker skrev:

På landet sier de måse, i siviliserte bystrøk sier de måke.

Sånn er nok det.

Anonymkode: 90bc1...19a

Hvor og hva er siviliserte bystrøk? 

18 timer siden, AnonymBruker skrev:

Er nok lov, men tviler på at mange byfolk vil forstå hva du snakker om om du skriver måse. (jeg hadde aldri hørt ordet)

Om bygefolk forstår ordet måke vet jeg ikke.

Anonymkode: e87d9...281

Tror veldig mange byfolk forstår hva måse er. Tror det er et fåtall som ikke forstår det. Hvis du ikke mener at byfolk er de som bor i Oslo, der er det jo veldig mange som ikke forstår norsk. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 timer siden, AnonymBruker skrev:

Når talemåten endres, endres også skriftspråket en del siden mange gjerne skriver slik de snakker.

Ja, dessverre. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

17 timer siden, kupton skrev:

Folk som har gått på skolen forstår nok begge ordene. Begge ordene er tillatt. Når det er sagt, synes jeg en skal være konsekvent i sitt skriftspråk. Hvis en skriver frem, tiden og fremtiden, bør en også skrive måke. Hvis en skriver fram, tida og framtida, bør en skrive måse.

Det blir litt for rigid for meg. Må ta hensyn til dialekter og preferanser også. «Måse» som fugl er totalt fremmed ord for meg. Her jeg bor betyr det «mose».

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...