Gå til innhold

Når noen uttaler et ord feil


påskelilje

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Jeg er opptatt av å snakke og skrive riktig selv, men jeg tror ikke jeg er over gjennomsnittlig flink i grunn. Jeg retter ikke på andre uansett, men det er greit for meg å bli rettet på av andre. 

Jeg har sagt ananas feil i årevis og blitt rettet på mange ganger før jeg lærte meg den riktige måten å si det på. 😛

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg tenker at det heter kolleger, ikke kollegaer. Men er skremmende klar over at sistevnte er lov. Som så nye annet. Sørvis i stedet for service osv.

En ting jeg har lagt merke til i dine innlegg, er at du hadde et glass vin eller mat. Altså i stedet for drakk eller spiste. I mitt hode er det en mulig  nyanseforskjell her. Hvis jeg sier at vi hadde pølser til middag, betyr det at det sto på menyen, men det er ikke dermed sagt at jeg spiste det.

Derfor husker jeg at deg spurte deg en gang om du egentlig er engelskspråklig, men mener du svarte nei til dette.

Til hovedspørsmålet: Nei, jeg retter ikke på andre. Det holder hardt når de sier pommfri eller baguett (med hørbar u) eller mitsubitshi, men jeg tier.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Glitter skrev (5 minutter siden):

Jeg er opptatt av å snakke og skrive riktig selv, men jeg tror ikke jeg er over gjennomsnittlig flink i grunn. Jeg retter ikke på andre uansett, men det er greit for meg å bli rettet på av andre. 

Jeg har sagt ananas feil i årevis og blitt rettet på mange ganger før jeg lærte meg den riktige måten å si det på. 😛

Hvordan uttalte du ananas 😳😁??

Lenke til kommentar
Del på andre sider

påskelilje skrev (2 minutter siden):

Hvordan uttalte du ananas 😳😁??

Annanaas med en sånn svong i lyden eller hvordan jeg skal forklare det. 😅 Jeg la trykk på feil plass og la til en n og en a.

Endret av Glitter
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

påskelilje skrev (1 minutt siden):

Hvordan uttalte du ananas 😳😁??

En kollega sa «erigert» da hun mente «redigert» 🤣 det var også et annet ord, men jeg husker det ikke i farta :) 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Babette skrev (4 minutter siden):

Jeg tenker at det heter kolleger, ikke kollegaer. Men er skremmende klar over at sistevnte er lov. Som så nye annet. Sørvis i stedet for service osv.

En ting jeg har lagt merke til i dine innlegg, er at du hadde et glass vin eller mat. Altså i stedet for drakk eller spiste. I mitt hode er det en mulig  nyanseforskjell her. Hvis jeg sier at vi hadde pølser til middag, betyr det at det sto på menyen, men det er ikke dermed sagt at jeg spiste det.

Derfor husker jeg at deg spurte deg en gang om du egentlig er engelskspråklig, men mener du svarte nei til dette.

Til hovedspørsmålet: Nei, jeg retter ikke på andre. Det holder hardt når de sier pommfri eller baguett (med hørbar u) eller mitsubitshi, men jeg tier.

Jeg sier pomfri og baguett med u. 😅

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Glitter skrev (1 minutt siden):

Annanaas med en sånn svong i lyden eller hvordan jeg skal forklare det. 😅 Jeg la trykk på feil plass og la til en n og en a.

Anananas? 😆

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hurja skrev (Akkurat nå):

Anananas? 😆

Ikke helt. Jeg la inn dobbeltkonsonanter der de ikke skulle være. Til og med en dobbel vokal. 😅

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Babette skrev (1 minutt siden):

Jeg tenker at det heter kolleger, ikke kollegaer. Men er skremmende klar over at sistevnte er lov. Som så nye annet. Sørvis i stedet for service osv.

En ting jeg har lagt merke til i dine innlegg, er at du hadde et glass vin eller mat. Altså i stedet for drakk eller spiste. I mitt hode er det en mulig  nyanseforskjell her. Hvis jeg sier at vi hadde pølser til middag, betyr det at det sto på menyen, men det er ikke dermed sagt at jeg spiste det.

Derfor husker jeg at deg spurte deg en gang om du egentlig er engelskspråklig, men mener du svarte nei til dette.

Til hovedspørsmålet: Nei, jeg retter ikke på andre. Det holder hardt når de sier pommfri eller baguett (med hørbar u) eller mitsubitshi, men jeg tier.

Gøy at du hiver deg med i tråden!

Jeg har ei venninne som sier bagUettE, og også nise (i stedet for niese). Jeg har ikke sagt noe direkte til henne,  men jeg vet at jeg en gang sa "mener du din niese", og det var fordi jeg ble litt forfjamset i et sekund eller to. Hun fortsetter imidlertid å uttale disse to ordene slik.

Til det andre du skriver, så må jeg tenke meg om. Jeg tror at jeg egentlig mener "Jeg hadde meg et glass vin", men ser jo nå at verken den varianten, eller det du skrev, er særlig god norsk! Lurer på om jeg legger litt mer i kosen rundt det, enn eksakt selve drikkingen 😁

Angående det vi har /hadde til middag, så er det som regel jeg som lager maten, og jeg spiser det som står på bordet 😅 men jeg skjønner poenget.

Jeg er absolutt ikke engelskspråklig, er tvert i mot elendig i engelsk 😥

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Glitter skrev (4 minutter siden):

Jeg sier pomfri og baguett med u. 😅

Nei og nei 😱😱😱

Godt vi bare er skriftlige venner 🤪😳😁

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Glitter skrev (4 minutter siden):

Ikke helt. Jeg la inn dobbeltkonsonanter der de ikke skulle være. Til og med en dobbel vokal. 😅

Hahaha 😁

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Hurja skrev (6 minutter siden):

En kollega sa «erigert» da hun mente «redigert» 🤣 det var også et annet ord, men jeg husker det ikke i farta :) 

Haha, den var jo morsom 😁

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Glitter skrev (14 minutter siden):

Jeg sier pomfri og baguett med u. 😅

Jeg sier også baguett med U. Hvordan skal man ellers uttale det? 🙈
Men jeg sier ikke pomfri, jeg sier «sjipps» (chips) 😆

Lenke til kommentar
Del på andre sider

påskelilje skrev (15 minutter siden):

Nei og nei 😱😱😱

Godt vi bare er skriftlige venner 🤪😳😁

Haha 😅

Hurja skrev (4 minutter siden):

Jeg sier også baguett med U. Hvordan skal man ellers uttale det? 🙈
Men jeg sier ikke pomfri, jeg sier «sjipps» (chips) 😆

Jeg sier sjipps også. Jeg veksler. 😅 Jeg trodde bagUett var riktig og bagett feil. Hehe. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

@Hurja og @Glitter: Både baguette og pommes frites er franske ord, og de skal også på norsk uttales på fransk; "bagett" og "påmm fritt" 😁 Det ser veldig teit ut å skrive det sånn 😅

Lenke til kommentar
Del på andre sider

frosken skrev (1 time siden):

Å renne står i bokmålsordboka, så jeg antar at det er korrekt språk (selv om jeg ikke sier renne på ski selv): https://ordbokene.no/bm/48113

Det står mye rart i bokmålsordboka, feks at  sjampanje er pari skrivemåte og at bukse kan omtales som beinklær i 2023. Jeg kan til nød godta benklær men beinklær? Nope. Ei heller sjampanje eller at å renne på ski er god norsk.  Lov ja, men god norsk- nei 😊

Så det så 😀

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

påskelilje skrev (2 minutter siden):

@Hurja og @Glitter: Både baguette og pommes frites er franske ord, og de skal også på norsk uttales på fransk; "bagett" og "påmm fritt" 😁 Det ser veldig teit ut å skrive det sånn 😅

Ok, jeg har faktisk aldri hørt om det før, ei heller hørt noen si det 🙈

Endret av Hurja
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kayia skrev (1 time siden):

Det står mye rart i bokmålsordboka, feks at  sjampanje er pari skrivemåte og at bukse kan omtales som beinklær i 2023. Jeg kan til nød godta benklær men beinklær? Nope. Ei heller sjampanje eller at å renne på ski er god norsk.  Lov ja, men god norsk- nei 😊

Så det så 😀

 

Det er i alle fall korrekt norsk å skrive renne på ski. Og jeg lurer på om man må være fra Trøndelag for å mene at benklær er bedre en beinklær;-) Synes liksom jeg ser for meg hun Flettfrid fra Singsaker;-)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...