Gjest (ikke undertegnet) Skrevet 8. mai 2002 Del Skrevet 8. mai 2002 "Schliess mich so streng du willst in tausend Eisen ein, ich werde doch ganz frei und ungefesselt sein" Tysken min begynner å bli litt rusten, og jeg har ingen ordbok for hånden... 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/52465-tysk-kan-noen-oversette-for-meg/ Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest (ikke undertegnet) Skrevet 8. mai 2002 Del Skrevet 8. mai 2002 Kan forresten noen gi meg tips om hvor på nettet jeg finner "nazibilder"? Historiske nettsteder etc? Jeg skriver oppgave, og kunne tenke meg et bilde av store folkemasser (soldater)... mener å ha sett et slikt bilde en gang. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/52465-tysk-kan-noen-oversette-for-meg/#findComment-209678 Del på andre sider Flere delingsvalg…
fresja Skrevet 8. mai 2002 Del Skrevet 8. mai 2002 Steng meg så fast du vil i tusen jern, eg vil likevel vera fri og ubunden. Eg hadde problem med å finna gode norske ord for første del av setningen, men du kan jo skriva det om sjølv. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/52465-tysk-kan-noen-oversette-for-meg/#findComment-209720 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest (ikke undertegnet) Skrevet 8. mai 2002 Del Skrevet 8. mai 2002 På engelsk skal dette bety: "Close me so strictly you want in thousands iron in, I nevertheless completely freely and ungefesselt will be " Men forsøk selv her: http://babelfish.altavista.com/tr 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/52465-tysk-kan-noen-oversette-for-meg/#findComment-209723 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.