Gå til innhold

Oversettelse... Julehilsen på spansk


Anbefalte innlegg

Skrevet

Er det noen som kan oversette:

Jeg ønsker deg og din familie en riktig god jul og et godt nytt år

Hilsen xxx

Det behøver ikke å være ordrett det jeg har sagt her, men det som passer best.

Gjest felice navidad eller noe slikt ?? u/t....
Skrevet

.

Skrevet

Deseo a ti y a su familia una Feliz Navidad y una Feliz Año Nuevo

Gjest språkfrik
Skrevet

Deseo a ti y a su familia una Feliz Navidad y una Feliz Año Nuevo

Du må først avgjøre om du kjenner personen godt nok til å bruke du-form (tu/ti/tu) eller De-form (usted/usted/su). OBS på spansk er det mer som på tysk, De-form hvis dere ikke er nære venner. I dette forslaget er disse blandet sammen. Som på norsk: "skal jeg hjelpe Dem med dine problemer".

Du velger altså: a ti y tu familia eller

a usted y su familia

Husk også at det er un ano (hankjønn), ikke una ano.

Skrevet

Me gustaría que tu y tu familia tengaís una feliz Navidad y año nuevo.

Skrevet

Me gustaría que tu y tu familia tengaís una feliz Navidad y año nuevo.

tú y tu familia, skal det være...

Gjest feliz navidad
Skrevet

Quiero desearle mucha Felicidad, Paz y Prosperidad para estas Navidades y el Año Nuevo.

Noe sånn?

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...