Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Noen artige der jeg kommer fra (noen mil nord for deg):

bættere= kan sammenlignes med "pinadø", faktisk, virkelig

eks: æ ska bættere ta dæ!

veintle= bekrefter en nektelse, som f.eks "du hi vel itj det du nei veintle"

matin= sulten

ovlin= vimsete/rotete, urolig

Fra Levanger hørte jeg de sa "hainfeinn" til bestikk.

Et annet sted som jeg ikke husker så betyr "kamfor" lommebok

  • Svar 142
  • Opprettet
  • Siste svar

Mest aktive i denne tråden

  • Osiris

    23

  • flisa

    16

  • morsan

    8

  • lurulf

    5

Mest aktive i denne tråden

Gjest en i klassen
Skrevet

soopinj eller sopin eller nåe sånt sier en i klassen når han er sulten. det syns jeg er et artig ord.

Skrevet

soopinj eller sopin eller nåe sånt sier en i klassen når han er sulten. det syns jeg er et artig ord.

han/hun er helt sikkert nordtrønder. De sier både sopin og matin når de er sultne. Jeg vet ikke om det er forskjellige områder det brukes i eller om det er ved forskjellige sammenhenger. Artig ord.

Gjest noen ord
Skrevet

Jeg er fra Møre og Romsdal.

Det kan jeg si. Og at det er kjekt. Alt er visst så utrolig kjekt her i Stavanger.

Ordet "kjekt" blir kanskje for mye brukt... Men det er mye kjekt, ja!

Skrevet

Ja det var artig. Har aldri hørt det som trønderord, er det Østfold?

mener det var sør-trøndelag....men er ikke sikker.

Skrevet

Ordet "kjekt" blir kanskje for mye brukt... Men det er mye kjekt, ja!

det er vel heller "tjekt"?

Gjest @riele
Skrevet

han/hun er helt sikkert nordtrønder. De sier både sopin og matin når de er sultne. Jeg vet ikke om det er forskjellige områder det brukes i eller om det er ved forskjellige sammenhenger. Artig ord.

Sopin og matin er akkurat det samme ja :)

Skrevet

mener det var sør-trøndelag....men er ikke sikker.

ok- jeg har aldri hørt det før, men det er helt sikkert mange sørtrønderske ord jeg aldri har hørt. :o) Merker det når jeg av og til har hørt Dialektmagasinet på NRK Trøndelag.

Gjest noen ord
Skrevet

det er vel heller "tjekt"?

Neida, vi sier "kjekt". Og brødskive er "skjeva". Noen sier "sjøkken" (kjøkken) og "pylsa" (pølse), men jeg synes det høres teit ut med sj-lyd der det bør være skj-lyd.

Gjest ikke akkurat nå
Skrevet

"Her va det kjøli varnt"

= her var det veldig varmt

Skrevet

Kom på noen til:

Klar - sliten

kopptue - kjøkkenklut/fille

ræk - røyk

punni - under

ære - øre

*Hehe* Minner meg om en historie som visstnok skal være sann:

En gutt fra østlandet studerte i Trondheim og sjekket opp en trønderjente på Samfundet. Utpå kvelden sukker jenta og sier:"Å, jeg så klar!" Hvorpå den håpefulle gutten øyner sjansen og legger an på henne og får en ørefik til svar... Å være klar betyr ikke helt det samme på "østlandsk" som på "trøndersk" nei... :o)

Skrevet

Noen artige der jeg kommer fra (noen mil nord for deg):

bættere= kan sammenlignes med "pinadø", faktisk, virkelig

eks: æ ska bættere ta dæ!

veintle= bekrefter en nektelse, som f.eks "du hi vel itj det du nei veintle"

matin= sulten

ovlin= vimsete/rotete, urolig

Bettere? Bætre eller bætterdø sier vi her.

Skrevet

"Her va det kjøli varnt"

= her var det veldig varmt

hehe, mange som reagerer når vi sier kjølig i stedet for veldig ja. Jeg ble veldig paff når jeg første gang hørte noen sa "grådig varmt". :o)

Skrevet

*Hehe* Minner meg om en historie som visstnok skal være sann:

En gutt fra østlandet studerte i Trondheim og sjekket opp en trønderjente på Samfundet. Utpå kvelden sukker jenta og sier:"Å, jeg så klar!" Hvorpå den håpefulle gutten øyner sjansen og legger an på henne og får en ørefik til svar... Å være klar betyr ikke helt det samme på "østlandsk" som på "trøndersk" nei... :o)

hadde du fortalt den muntlig så hadde kanskje gutten til og med fått seg "ei ørtæv" :o))

Skrevet

hadde du fortalt den muntlig så hadde kanskje gutten til og med fått seg "ei ørtæv" :o))

Kain heinn de ja! ;o)

Gjest @riele
Skrevet

Bettere? Bætre eller bætterdø sier vi her.

Vi sier bætterE, det er variabelt hvor mye den midterste e'en uttales.

Skrevet

*Hehe* Minner meg om en historie som visstnok skal være sann:

En gutt fra østlandet studerte i Trondheim og sjekket opp en trønderjente på Samfundet. Utpå kvelden sukker jenta og sier:"Å, jeg så klar!" Hvorpå den håpefulle gutten øyner sjansen og legger an på henne og får en ørefik til svar... Å være klar betyr ikke helt det samme på "østlandsk" som på "trøndersk" nei... :o)

*S*

Ikke fullt så sprek hsitorie men samme ord: Ei jeg kjenner fra Kr.sand jobbet sammen med ei fra Trøndelag. Trønderdama sier at hun er så "klar". "Å, så fint, da!" svarer sørlendingen med et smil! :-)

Gjest Vekten73
Skrevet

Kom på fler: Dimling: åndsfraværende, jeg beliter meg ikke: jeg gir meg ikke, flab: munn, nebbet, bedaisen: småbrisen, daier: pupper,

Skrevet

*S*

Ikke fullt så sprek hsitorie men samme ord: Ei jeg kjenner fra Kr.sand jobbet sammen med ei fra Trøndelag. Trønderdama sier at hun er så "klar". "Å, så fint, da!" svarer sørlendingen med et smil! :-)

Det blir noe av det samme som forskjellen på "må" på norsk og dansk.

Willoch hadde en historie om dette, da en dansk venninne av hans den gang tilkommende kone spurte: Må jeg ta drosje sammen med dere?

Nei, det må du da ikke, svarte den senere fru Willoch. Som trodde venninnen ønsket å bli igjen i selskapet de var i.

Dermed ble de to alene i drosjen. Og da kan det jo skje mye rart i baksetet.

Jeg synes også det er morsomt når nordlendinger vil på do, som om det var en viljessak og ikke et påtrengende behov.

Skrevet

Det blir noe av det samme som forskjellen på "må" på norsk og dansk.

Willoch hadde en historie om dette, da en dansk venninne av hans den gang tilkommende kone spurte: Må jeg ta drosje sammen med dere?

Nei, det må du da ikke, svarte den senere fru Willoch. Som trodde venninnen ønsket å bli igjen i selskapet de var i.

Dermed ble de to alene i drosjen. Og da kan det jo skje mye rart i baksetet.

Jeg synes også det er morsomt når nordlendinger vil på do, som om det var en viljessak og ikke et påtrengende behov.

*he he*

En annen typisk misforståelse når det gjelder trøndere er dette med at man tar koppvasken når man vasker opp.

En venninne av meg sa en gang i studietiden vi var hos henne på damelag, og hun skulle servere gryterett, at det var bra hun hadde tatt koppvasken, for ellers hadde hun ikke hatt nok tallerkener.

Hvorpå en dame fra Østlandet sier: "Men er det ikke bedre å bruke en suppetallerken enn en kopp, da?"

*S*

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...

×
×
  • Opprett ny...