Gimmick Skrevet 16. juli 2005 Skrevet 16. juli 2005 Deltager skal være riktig ift hva jeg får slått opp.. ble jammen usikker selv:) 0 Siter
Gimmick Skrevet 16. juli 2005 Skrevet 16. juli 2005 På søk i norsk ordbok får jeg opp begge som riktig!? 0 Siter
Gjest MrPimmel Skrevet 16. juli 2005 Skrevet 16. juli 2005 Analyse: Ta del Jeg tar del i en aktivitet. Jeg tar en høne. Jeg tager ikke en høne. Jeg tar tak i noe. Jeg er deltaker. Mener jeg. 0 Siter
Sofline Skrevet 16. juli 2005 Forfatter Skrevet 16. juli 2005 På søk i norsk ordbok får jeg opp begge som riktig!? Irriterende norsk skriftspråk... hvorfor kan man ikke bare bestemme seg for èn stavemåte...? :-) 0 Siter
Gimmick Skrevet 16. juli 2005 Skrevet 16. juli 2005 Irriterende norsk skriftspråk... hvorfor kan man ikke bare bestemme seg for èn stavemåte...? :-) hehe, sant det.. man kan bli litt forvirra til tider:) 0 Siter
Ugga Bugga Skrevet 16. juli 2005 Skrevet 16. juli 2005 Jeg tror begge deler er riktig, men førstnevnte ligger tettest opp til dansk. 0 Siter
Sofline Skrevet 16. juli 2005 Forfatter Skrevet 16. juli 2005 Jeg tror begge deler er riktig, men førstnevnte ligger tettest opp til dansk. Nettopp derfor jeg lurer... Jeg bor i Danmark og skriver mye dansk, og er litt redd for at norsken min kommer til å "fordanske" seg... 0 Siter
MsSophie Skrevet 16. juli 2005 Skrevet 16. juli 2005 Jeg skriver ordet deltaker/deltager ca 100 ganger om dagen, og begge deler er korrekt. Så i mine rapporter bruker jeg begge deler om hverandre. 0 Siter
Gemini Skrevet 17. juli 2005 Skrevet 17. juli 2005 Jeg skriver ordet deltaker/deltager ca 100 ganger om dagen, og begge deler er korrekt. Så i mine rapporter bruker jeg begge deler om hverandre. Personlig synes jeg det er en fordel om man prøver å holde seg til en og samme variant av slike ord gjennom fx. en rapport. Jobber mye med rapporter selv også, som har input fra flere forfattere, og bruker litt tid på å få en viss konsekvens i stavemåter. 0 Siter
Gjest Aimabel Skrevet 17. juli 2005 Skrevet 17. juli 2005 tja... tager du del i noe, eller taker du del i noe? 0 Siter
Gjest Aimabel Skrevet 17. juli 2005 Skrevet 17. juli 2005 Jeg tror begge deler er riktig, men førstnevnte ligger tettest opp til dansk. ja, akkurat som "lige måde" like måte? 0 Siter
Åsemor Skrevet 17. juli 2005 Skrevet 17. juli 2005 tja... tager du del i noe, eller taker du del i noe? Det heter vel verken å take eller å tage på norsk. 0 Siter
laguna1365380434 Skrevet 17. juli 2005 Skrevet 17. juli 2005 Jeg føler instinktivt at det må være deltager. Deltaker blir sånn fornorska og logisk liksom, men feil fordet i mine ører. Men har ikke off. peil. :-) 0 Siter
MsSophie Skrevet 17. juli 2005 Skrevet 17. juli 2005 Personlig synes jeg det er en fordel om man prøver å holde seg til en og samme variant av slike ord gjennom fx. en rapport. Jobber mye med rapporter selv også, som har input fra flere forfattere, og bruker litt tid på å få en viss konsekvens i stavemåter. Det er jeg i og for seg enig i. I begynnelsen skrev jeg konsekvent deltager - min måte å skrive på. Så ble jeg korrigert av en kollega.."det skrives" ikke slik, det skrives deltaker". Ok, så begynte jeg å skrive deltaker, og måtte konsentrere veldig på akkurat det ordet. Så fant jeg ut at begge deler var lov, og da bare lot jeg det flyte. Og sett i lys av rettskrivingskunnskapene til de som leser rapportene mine, så tror jeg ikke det gjør noe:-) 0 Siter
Osiris Skrevet 17. juli 2005 Skrevet 17. juli 2005 Begge deler er tillatt. For meg høres deltager ut som en meget gammeldags og konservativ skrivemåte, sånn som Kåre Willoch snakker for eksempel. Men den skriveformen er helt sikkert den som er naturlig for folk fra sør- og vestlandet. For meg fra Trøndelag er deltaker det helt naturlige. 0 Siter
Gemini Skrevet 17. juli 2005 Skrevet 17. juli 2005 Det er jeg i og for seg enig i. I begynnelsen skrev jeg konsekvent deltager - min måte å skrive på. Så ble jeg korrigert av en kollega.."det skrives" ikke slik, det skrives deltaker". Ok, så begynte jeg å skrive deltaker, og måtte konsentrere veldig på akkurat det ordet. Så fant jeg ut at begge deler var lov, og da bare lot jeg det flyte. Og sett i lys av rettskrivingskunnskapene til de som leser rapportene mine, så tror jeg ikke det gjør noe:-) Skjønner! :-) Men om du tar en søk og erstatt (replace) i Word, så er det utrolig enkelt å søke etter deltager og rette til deltaker (replace all) hvis du vil. Men altså, det er bare ment som et hyggelig råd, ikke streng skolefrøken med rødpenn... hehe ;-) 0 Siter
MsSophie Skrevet 17. juli 2005 Skrevet 17. juli 2005 Skjønner! :-) Men om du tar en søk og erstatt (replace) i Word, så er det utrolig enkelt å søke etter deltager og rette til deltaker (replace all) hvis du vil. Men altså, det er bare ment som et hyggelig råd, ikke streng skolefrøken med rødpenn... hehe ;-) Ok...frøken, jeg skal huske det:-) 0 Siter
Gemini Skrevet 17. juli 2005 Skrevet 17. juli 2005 Ok...frøken, jeg skal huske det:-) Ja, nå må du ikke glemme det da ;-) 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.