Gå til innhold

Har du noen gang skiftet dialekt?


Anbefalte innlegg

Skrevet

*Titter spent i mailboksen,men ingen mail ankommet*

:-(

Nei! Ikke nå igjen!

Amber har også ved et par anledninger opplevd at mailene mine har ankommet lenge etter at de er sendt!

Håper du får den snart, jeg vil selvsagt ikke si her hva som står i den!

Jeg skal sende den en gang til, men det bruker ikke å hjelpe når amber har hatt det problemet :(

  • Svar 73
  • Opprettet
  • Siste svar

Mest aktive i denne tråden

  • Prozak

    11

  • morsan

    6

  • Tootsieroll1365380854

    4

  • Gyda

    3

Skrevet

Er det lov å spørre hvor i Nord-Trøndelag du boddde?

En by hvor det kommer minst én kjent brøler fra.

"........................................."

Skrevet

"Vondt", ihvertfall. "Tue" husker jeg ikke, men jeg har hørt det :-)

".........................................."

Slett ikke verst ;-)

Tue er det samme som en oppvaskklut. Venninna mi fra Trøndelag kaller det "tvøge". hakket verre synes jeg ;-)

Svigermor fra Oslo synes det høres utrolig rart ut at vi sier ruskefat om fat til middagsrester...

Skrevet

Nei! Ikke nå igjen!

Amber har også ved et par anledninger opplevd at mailene mine har ankommet lenge etter at de er sendt!

Håper du får den snart, jeg vil selvsagt ikke si her hva som står i den!

Jeg skal sende den en gang til, men det bruker ikke å hjelpe når amber har hatt det problemet :(

Skal nok få sjekka mailen noen ganger i timene framover ;-)

Skrevet

Skal nok få sjekka mailen noen ganger i timene framover ;-)

Bra :)

Skrevet

Slett ikke verst ;-)

Tue er det samme som en oppvaskklut. Venninna mi fra Trøndelag kaller det "tvøge". hakket verre synes jeg ;-)

Svigermor fra Oslo synes det høres utrolig rart ut at vi sier ruskefat om fat til middagsrester...

Ah, selvfølgelig. "Tue" er jo et ord jeg kjenner bl.a fra nordnorge :-)

"............................................."

Skrevet

Ah, selvfølgelig. "Tue" er jo et ord jeg kjenner bl.a fra nordnorge :-)

"............................................."

Stemmer det, ja. Venninna mi fra Tromsø sier også "tue"...

Skrevet

Det er ikke tvil mom at jeg snakker beriere det sekundet jeg setter mine ben i min barndoms by! ;-)

Skrevet

Hehe, hårre steike skjønner deok. Verre med "låkt" og "tue" kanskje? ;-)

En barndomsvenninne hadde en mor fra Sunnmøre, og "tue" var ett av få sunnmørske ord som jenta brukt! ;-)

Skrevet

Slett ikke verst ;-)

Tue er det samme som en oppvaskklut. Venninna mi fra Trøndelag kaller det "tvøge". hakket verre synes jeg ;-)

Svigermor fra Oslo synes det høres utrolig rart ut at vi sier ruskefat om fat til middagsrester...

Ruskefat, ja.

Det er hakket verre med ræltallik! ;-)

Skrevet

Ja, kanskje når de snakker til dansker,men ikke når de blir intervjuet av nordmenn på norsk TV :o(

Jo, men lang vane vondt å vende!;-)

Skrevet

Det dere bergensere definerer som gebrokkent er noe kun dere hører, tror jeg. Jeg kjenner flere bergensere som sier at de får høre at de snakker østlandsk når de kommer hjem på ferie. Det gjør de ikke - for meg, og andre her nede, snakker de kav bergenser. Men de snakker ofte mindre bredt, fordi mange oslofolk er for stokk dumme til å skjønne dialekter som skiller seg veldig fra østlandsk/bokmål.

"........................................."

"Men de snakker ofte mindre bredt, fordi mange oslofolk er for stokk dumme til å skjønne dialekter som skiller seg veldig fra østlandsk/bokmål."

Og så er det ikke fritt for at enkelte folk utenfor Oslo-området ynder å snakke ekstra breialt bare på gjørs! ;-)

Under oppveksten hørte jeg masse historier om "festlige" ungdommer fra hjemstedet mitt som gikk inn i butikker i Oslo og spurte etter de rareste ting på ultra-bred dialekt! ;-)

Man kan det å more seg på landsbygda! ;-)

Skrevet

Ruskefat, ja.

Det er hakket verre med ræltallik! ;-)

Å jøssenam, det var et gruelig ord *ler*

Hvor sier dere det?

Skrevet

Å jøssenam, det var et gruelig ord *ler*

Hvor sier dere det?

Hun jeg kjenner som sier det har røtter litt både herfra og derfra, så jeg er usikker på hvor hun henter akkurat dette ordet. Men kanskje Østerdalen?

Skrevet

Nå kom begge mailene :-)

Sjekk svar!

Mailen din kom inn, og svar er sendt :)

Håper du får den nå!

Gjest KariKruskakli
Skrevet

Det der er lettere sagt enn gjort skal jeg si deg.

Jeg har bodd i Oslo siden 1987, og dialekta mi har blitt mer og mer "utvaska"

Det er ikke bevisst. Det har skjedd naturlig og gradvis. Tonefallet er det som skiller meg mest fra en østlendig.

Men når jeg kommer til hjembygda min, begynner jeg å knote. De første dagene får jeg litt "sjokk", for jeg har glemt hvor bredt de snakker. Etterhvert begynner jeg å snakke en slags blanding som ikke ligner noen verden ting. Jeg greier liksom ikke å få betsemt meg hvordan jeg skal snakke.

Det er bokmål som har blitt naturlig for meg nå, men med et normørsk tonefall.

Gjest KariKruskakli
Skrevet

Slett ikke verst ;-)

Tue er det samme som en oppvaskklut. Venninna mi fra Trøndelag kaller det "tvøge". hakket verre synes jeg ;-)

Svigermor fra Oslo synes det høres utrolig rart ut at vi sier ruskefat om fat til middagsrester...

"Svigermor fra Oslo synes det høres utrolig rart ut at vi sier ruskefat om fat til middagsrester..."

Husker at da jeg nettopp hadde truffet mannen min. Jeg ba han hente en rusktallik.- Hva?, sier han. - En rusktallik, gjentar jeg.

- Jeg har hørt om Gaustablik, og Rondablikk, men aldri om Rusktalikk, sier han.

Gjest KariKruskakli
Skrevet

Ah, selvfølgelig. "Tue" er jo et ord jeg kjenner bl.a fra nordnorge :-)

"............................................."

Vi sier det på Nordmøre også.

Skrevet

Vi sier det på Nordmøre også.

Selvfølgelig. Reservetrøndere :-)

"......................................."

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...

×
×
  • Opprett ny...