Gjest Ramina Skrevet 29. oktober 2005 Skrevet 29. oktober 2005 Uff, ja det kan jeg godt forstå. Kan jeg spørre hva som skjedde? For tidlig fødte, 700 og 750 gr. Gutten døde etter ti dager av hjertestans og jenungen ble koblet fra fem dager senere (i våre fang) etter voldsom hjerneblødning. Det er sårt å oppleve at verden raser videre når en selv er i en så voldsom sorg. En ønsker ikke å bli forstyrret i sorgen på en måte. 0 Siter
DarkPink Skrevet 29. oktober 2005 Skrevet 29. oktober 2005 For tidlig fødte, 700 og 750 gr. Gutten døde etter ti dager av hjertestans og jenungen ble koblet fra fem dager senere (i våre fang) etter voldsom hjerneblødning. Det er sårt å oppleve at verden raser videre når en selv er i en så voldsom sorg. En ønsker ikke å bli forstyrret i sorgen på en måte. Nei, jeg skjønner. Så trist =( 0 Siter
Gjest Ramina Skrevet 29. oktober 2005 Skrevet 29. oktober 2005 Nei, jeg skjønner. Så trist =( Kanskje derfor jeg har så medfølelse med andre...og er litt "hårsår" selvom det egentlig ikke har noe med meg å gjøre 0 Siter
IngenLurerDenneGutten Skrevet 29. oktober 2005 Skrevet 29. oktober 2005 Ts. Når de står der og pælmer stein i hodet på deg, så må det da være lov å si au synes jeg. Neida - den rulla nok ned fra den oppspadde haugen. Hadde de pælma stein hadde jeg kvittert med spaden. (voldelig jeg:) 0 Siter
Velouria Skrevet 29. oktober 2005 Skrevet 29. oktober 2005 Er svært vanlig å omtale byene heromkring på den måten Men vi hører jo ikke nyhetene sier "Særp"...de sier vel "Sarpsborg"... Eller... Jeg synes nå fremdeles det bør stå ordentlige bynavn jeg da, og ikke sleng. Jeg ser at jeg har misforstått litt, jeg kan ta et eksempel på hva jeg mente. "En Hallingdøl ble i helgen funnet død" Istedet for "En mann fra Hallingdal ble i helgen funnet død". Det var på denne måten jeg ikke så problemet. Nå er heller ikke jeg fra Hallingdal, men det passet godt som eksempel. 0 Siter
Gjest Ramina Skrevet 29. oktober 2005 Skrevet 29. oktober 2005 Jeg ser at jeg har misforstått litt, jeg kan ta et eksempel på hva jeg mente. "En Hallingdøl ble i helgen funnet død" Istedet for "En mann fra Hallingdal ble i helgen funnet død". Det var på denne måten jeg ikke så problemet. Nå er heller ikke jeg fra Hallingdal, men det passet godt som eksempel. Nå...kremt...er jeg...kremt...blond...så Mener du det er greit å si en Hallingdøl drept, eller synes du en mann fra Hallingdal? Eller "en trønder drept" - "en mann fra Trondheim drept" Høres sleivete ut med "trønder" eller...? Bør stå en mann fra Trondheim 0 Siter
Velouria Skrevet 29. oktober 2005 Skrevet 29. oktober 2005 Nå...kremt...er jeg...kremt...blond...så Mener du det er greit å si en Hallingdøl drept, eller synes du en mann fra Hallingdal? Eller "en trønder drept" - "en mann fra Trondheim drept" Høres sleivete ut med "trønder" eller...? Bør stå en mann fra Trondheim Jeg er ganske sær på sånne ting egentlig, men ikke på dette. Jeg skjønner nå at jeg bare surrer og ber deg vennligst se bort fra siste innlegg. Jeg ser ikke problemet, men det er selvsagt mer korrekt og også respektfullt sånn du sier. 0 Siter
Gjest Ramina Skrevet 29. oktober 2005 Skrevet 29. oktober 2005 Jeg er ganske sær på sånne ting egentlig, men ikke på dette. Jeg skjønner nå at jeg bare surrer og ber deg vennligst se bort fra siste innlegg. Jeg ser ikke problemet, men det er selvsagt mer korrekt og også respektfullt sånn du sier. Okey *ler* Da er vi enige 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.