Gå til innhold

"Gullkorn" på engelsk


Anbefalte innlegg

Gjest midjemål
Skrevet

Hvordan oversetter jeg "Gullkorn" til engelsk? Med gullkorn mener jeg ikke ordentlig gull(korn) men gode-ordtak-gullkorn. Jeg har slått opp og funnet at "Gullkorn" kan oversettes med "Grain of gold" men er ikke sikker på om dette omhander ordentlig gull eller ordtak-gullkorn.

Skrevet

Jeg fikk en gang i verden tilsendt "daily quotes" - daglige visdomsord...

Tror jeg ville brukt quotes om "gullkorn" også jeg.

Gjest baremei
Skrevet

Det er jo selvsagt gold quorn, det;)

Eller corn flakes..

Skrevet

På google fikk jeg mange treff på "cute quotes". Men jeg er ikke sikker på at det er riktig begrep.

Skrevet

Grain of gold er som du gjetter den direkte oversettelsen, mens pearl(s) er nok et bedre ord for selve uttrykket.

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...