Gå til innhold

"Et skudd for baugen"


Anbefalte innlegg

Gjest Håvard B.
Skrevet

Jeg lurer litt på dette uttrykket. Jeg kjenner den praktiske betydningen i dagligtalen, og jeg skjønner at det føyer seg i rekken av maritime metaforer.

Så jeg lurer vel egentlig heller mer på det "skipstekniske". Hvorfor er det så ille å bli skutt akkurat i baugen? Hvorfor lyder ikke uttrykket "et skudd for akterenden"?

Skrevet

Jeg tipper det dreier seg om et varselsskudd. Det heter jo "for baugen", ikke "i baugen". Man skjøt vel båten et skudd for baugen, og la den ikke bi da, eller hva som nå var meningen, så begynte de antakelig å skyte for alvor.

Det er jo slik det brukes nå: "Men så fikk han et skikkelig skudd for baugen, og skjønte at kona kom til å gå om han ikke sluttet med det".

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...