Gjest forstår ikke dette Skrevet 7. august 2008 Skrevet 7. august 2008 Fikk en mail på engelsk om en som fikk tlf. om "successful suicide driving through a curve". Jeg forstår ikke hva hun gjorde for å ta livet sitt???? 0 Siter
Gjest Trist når det er slik Skrevet 7. august 2008 Skrevet 7. august 2008 Oy, det var da trist lesning. Sånn nogenlunde rett oversatt blir det noe som: "suksessfullt selvmord kjørende gjennom en kurve" Med en gang leste jeg det som at vedkommende bare har kjørt rett ut med bilen i en sving, og har klart å begå selvmord på den måten. 0 Siter
Gjest Elextra Skrevet 7. august 2008 Skrevet 7. august 2008 Som GA sier - hun tok selvmord ved å kjøre av veien i en sving. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.