Gjest minnah Skrevet 7. mars 2009 Skrevet 7. mars 2009 [quote name=Lotte )' timestamp='1236446209' post='4106859] *fnis* Morsom variant! Det fin Kanskje navnet Joakim er født av det? :-) 0 Siter
Platina Skrevet 7. mars 2009 Skrevet 7. mars 2009 Hehehe den er ikke det skjønner du... http://lyssa740.tripod.com/total.htm http://inogolo.com/pronunciation/d94/Joaquin_Phoenix Ante ikke hvem dette var engang jeg B-) W på engelsk uttales jo nærmest som o da. For eksempel som i what. 0 Siter
Lotte :o) Skrevet 7. mars 2009 Skrevet 7. mars 2009 Joakim Hønfiks:-) Jeg tror han har fikset mer dop enn høn de siste tiden: http://www.youtube.com/watch?v=HXpYk7WGN5Y *hehe* Han er ikke på stasjon :-) 0 Siter
Gjest xbellax Skrevet 7. mars 2009 Skrevet 7. mars 2009 Er det spansk da? Han er fra Puerto Rico så det blir spansk ja. 0 Siter
Gjest xbellax Skrevet 7. mars 2009 Skrevet 7. mars 2009 W på engelsk uttales jo nærmest som o da. For eksempel som i what. Vil nok heller si det er en lett -å, men jeg kan ikke slike språkgreier. 0 Siter
mrxx Skrevet 7. mars 2009 Skrevet 7. mars 2009 [quote name=Lotte )' timestamp='1236456043' post='4107097] Jeg tror han har fikset mer dop enn høn de siste tiden: http://www.youtube.com/watch?v=HXpYk7WGN5Y *hehe* Han er ikke på stasjon :-) Hehe, han var ikke helt med. 0 Siter
Gjest togli Skrevet 7. mars 2009 Skrevet 7. mars 2009 Joakim Føniks Trodde det var mer Hoakin Fhiiniks ? 0 Siter
Gjest Justini Skrevet 8. mars 2009 Skrevet 8. mars 2009 Takk for mange kreative svar. Vet ikke om jeg ble veldig mye klokere, men kom vel fram til at "Djækvin fiinix" kanskje var den beste uttalelsen?! ;-) 0 Siter
Gjest togli Skrevet 8. mars 2009 Skrevet 8. mars 2009 Djækk-winn Fiiniks *HAHA* Sorry, jeg fikk bare latterkrampe av hvor snodig navneuttalelsen så ut på trykk ) 0 Siter
Mrs. Wallace Skrevet 8. mars 2009 Skrevet 8. mars 2009 Takk for mange kreative svar. Vet ikke om jeg ble veldig mye klokere, men kom vel fram til at "Djækvin fiinix" kanskje var den beste uttalelsen?! ;-) Nei, det blir Håakiin. Helt i begynnelsen av dette klippet kan du høre navnet hans uttalt: http://www.youtube.com/watch?v=R2Mzp_1ndR8 0 Siter
Gjest jammenatte Skrevet 8. mars 2009 Skrevet 8. mars 2009 Nei, det blir Håakiin. Helt i begynnelsen av dette klippet kan du høre navnet hans uttalt: http://www.youtube.com/watch?v=R2Mzp_1ndR8 I det klippet du sender med sier han da navnet unektelig med w og ikke h, så jeg skjønner ikke helt sammenhengen din? 0 Siter
Lotte :o) Skrevet 8. mars 2009 Skrevet 8. mars 2009 Nei, det blir Håakiin. Helt i begynnelsen av dette klippet kan du høre navnet hans uttalt: http://www.youtube.com/watch?v=R2Mzp_1ndR8 ''Helt i begynnelsen av dette klippet kan du høre navnet hans uttalt'' Du tror ikke det finnes flere uttaler av samme navn da? Noen forslag i tråden her, er nok ganske "feil", men det fleste forslagene er innenfor normalen, synes jeg. Vi her oppi steinrøysa uttaler jo også navn litt forskjellig :-) 0 Siter
Mrs. Wallace Skrevet 8. mars 2009 Skrevet 8. mars 2009 [quote name=Lotte )' timestamp='1236507096' post='4107329] ''Helt i begynnelsen av dette klippet kan du høre navnet hans uttalt'' Du tror ikke det finnes flere uttaler av samme navn da? Noen forslag i tråden her, er nok ganske "feil", men det fleste forslagene er innenfor normalen, synes jeg. Vi her oppi steinrøysa uttaler jo også navn litt forskjellig :-) Både Håakiin og Wah-kiin ligger innenfor "godkjent" uttale, det er snakk om veldig små variasjoner. Joaquin er egentlig et spansk navn, mens her uttales det i en litt mer amerikanisert form. Men "Djækvin" er noe helt annet igjen. 0 Siter
Mrs. Wallace Skrevet 8. mars 2009 Skrevet 8. mars 2009 I det klippet du sender med sier han da navnet unektelig med w og ikke h, så jeg skjønner ikke helt sammenhengen din? Synes du virkelig at det er stor forskjell på Håakin og Wahkin? Det er da to varianter av samme uttalen. 0 Siter
morsan Skrevet 8. mars 2009 Skrevet 8. mars 2009 Synes du virkelig at det er stor forskjell på Håakin og Wahkin? Det er da to varianter av samme uttalen. Ja, men bare hvis man uttaler W "på engeslk". Sier man det som norsk V, blir det jo noe annet;-) Så jeg oppsummerer og sier at jeg antar vi her har med et tilfelle av skinnuenighet å gjøre;-) Med ex.philistisk hilsen fra.. 0 Siter
Mrs. Wallace Skrevet 8. mars 2009 Skrevet 8. mars 2009 Ja, men bare hvis man uttaler W "på engeslk". Sier man det som norsk V, blir det jo noe annet;-) Så jeg oppsummerer og sier at jeg antar vi her har med et tilfelle av skinnuenighet å gjøre;-) Med ex.philistisk hilsen fra.. Ja, det forutsetter selvsagt at man uttaler w-en som på engelsk, noe som bør være naturlig, ettersom den omtalte skuespilleren er amerikansk. 0 Siter
morsan Skrevet 8. mars 2009 Skrevet 8. mars 2009 Ja, det forutsetter selvsagt at man uttaler w-en som på engelsk, noe som bør være naturlig, ettersom den omtalte skuespilleren er amerikansk. ...og den siden du viser til som sier at navnet skal uttales slik også er amerikansk;-) 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.