Gå til innhold

Test: Bank en nordmann


Anbefalte innlegg

Nei, nemlig! Hadde det stått Bethovens 9 symphony hadde jeg jo skjønt hvem de mente ;o)

I oxforden min står det under Ode (som i en ordbok er oversatt til Ode på norsk..): poem, usually in irregular metre (her: versemål) and expressing noble feelings, often in celebration of some special event.

Joy: deep pleasure, great gladness.. så glad er ikke akkurat dekkende syns jeg.

men nå vet jeg jo, etter alt dette, hvilken symphoni det er ;o)

Eksakt ;-)

Fortsetter under...

*trøste litt*

Den heter ikke "til gleden". Den heter Beethovens 9. symfoni, evt. på folkemunne "ode to joy", som betyr hymne til gleden eller.no. Men ikke i noen av mine musikkteoribøker er navnet oversatt :P

Men joy betyr da morro, ikke glede? Eller er jeg på jordet? Og hva betyr _egentlig_ ode?

Synes det var teit at de oversatte, det er ikke vanlig å bruke norsk navn på Beethovens 9.

*puh*

;-)

Fyren var jo tysk, da: "an die Freude"

Annonse

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...