Gjest strandhai Skrevet 27. november 2003 Skrevet 27. november 2003 vorspiel på engelsk? anyone? 0 Siter
nynne Skrevet 27. november 2003 Skrevet 27. november 2003 om nachspiel bruker de hvertfall afterparty. Om vorspiel har jeg pleid å forklare med pre-party, eller bare sagt "a little get-together for a few drinks before we go out" og at dette er vanlig her. Og med de prisene vi har, er det ingen som har hevet et øyebryn.... 0 Siter
Sør Skrevet 27. november 2003 Skrevet 27. november 2003 Stikk i strid med det en del mennesker tror er det IKKE "foreplay"! :-) Konseptet vorspiel brukes vel egentlig ikke på engelsk. Det må forklares. Med vennlig hilsen 0 Siter
Ulv I Faarikaal Skrevet 27. november 2003 Skrevet 27. november 2003 Det er svar under her, men jeg håper du ikke bruker det til tyskere for du vet vel at vorspiel betyr _seksuelt_ forspill på tysk? Nachspiel=seksuelt etterspill. 0 Siter
Gjest epletre Skrevet 28. november 2003 Skrevet 28. november 2003 Tror ikke de har noe ord paa det! Vi sier vertfall bare at vi skal "get together and drink before we go out". Jeg provde meg paa aa si voirspiel en gang, da saa de bare dumt paa meg 0 Siter
Tornerose Skrevet 28. november 2003 Skrevet 28. november 2003 De årene jeg bodde i England hørte jeg i allefall aldri noe spesielt ord for det, det er vel mer som epletre sier. 0 Siter
petter smart Skrevet 28. november 2003 Skrevet 28. november 2003 Det er svar under her, men jeg håper du ikke bruker det til tyskere for du vet vel at vorspiel betyr _seksuelt_ forspill på tysk? Nachspiel=seksuelt etterspill. Aha, det var derfor alle damene ble så sure når jeg kom med drinker etter at de klaget på at vi aldri hadde noe vorspiel/forspill...... 0 Siter
Ulv I Faarikaal Skrevet 28. november 2003 Skrevet 28. november 2003 Aha, det var derfor alle damene ble så sure når jeg kom med drinker etter at de klaget på at vi aldri hadde noe vorspiel/forspill...... Det kan jeg garantere at de ble hvis de var tyske. 0 Siter
darma Skrevet 28. november 2003 Skrevet 28. november 2003 Vorspiel i Danmark er det samme som forspill til sex (oppvarmingen altså!) De bruker uttrykket "førfest og efterfest" 0 Siter
Gjest språkfrik Skrevet 28. november 2003 Skrevet 28. november 2003 Da jeg bodde i USA kan jeg aldri huske at jeg var på noe vorspiel før fester - kanskje jeg ikke ble invitert, hehe. Derimot hadde de er rar vane, man kunne bli invitert på "desserts" - altså man fikk bare servert dessert. Da forutsatte man at folk spiste middag hjemme først. Forklaringen var at det var så dyrt å invitere mange på middag. For å skeie helt ut i emnevalg - skal man drikke alkohol i USA må man ha med ID om man så er 45 år. Og jeg tror faktisk aldersgrensen er 21. 0 Siter
monass Skrevet 28. november 2003 Skrevet 28. november 2003 Vorspiel og nachspiel er særnorske greier som er forankret i norsk alkoholpolitikk. Du må heller forklare hensikten eller hva det er fordi jeg tror ikke direkte oversettelse vil gjøre noen nytte. 0 Siter
Ulv I Faarikaal Skrevet 28. november 2003 Skrevet 28. november 2003 Da jeg bodde i USA kan jeg aldri huske at jeg var på noe vorspiel før fester - kanskje jeg ikke ble invitert, hehe. Derimot hadde de er rar vane, man kunne bli invitert på "desserts" - altså man fikk bare servert dessert. Da forutsatte man at folk spiste middag hjemme først. Forklaringen var at det var så dyrt å invitere mange på middag. For å skeie helt ut i emnevalg - skal man drikke alkohol i USA må man ha med ID om man så er 45 år. Og jeg tror faktisk aldersgrensen er 21. Jeg ahr vært på fest med mange nasjonaliteter, men å drikke før man skal gå ut å drikke er et særnorsk fenomen. Dansker og svensker gjør det en gang i mellom. Kanskje prisene på utesteder kan ha noe med saken å gjøre? Å komme full til en middag ute kan ikke være noe særlig heller. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.