Gå til innhold

vorspiel in english.....


Gjest strandhai

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

om nachspiel bruker de hvertfall afterparty.

Om vorspiel har jeg pleid å forklare med pre-party, eller bare sagt "a little

get-together for a few drinks before we go out" og at dette er vanlig her.

Og med de prisene vi har, er det ingen som har hevet et øyebryn....

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Stikk i strid med det en del mennesker tror er det IKKE "foreplay"! :-)

Konseptet vorspiel brukes vel egentlig ikke på engelsk. Det må forklares.

Med vennlig hilsen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ulv I Faarikaal

Det er svar under her, men jeg håper du ikke bruker det til tyskere for du vet vel at vorspiel betyr _seksuelt_ forspill på tysk?

Nachspiel=seksuelt etterspill.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Tror ikke de har noe ord paa det! Vi sier vertfall bare at vi skal "get together and drink before we go out".

Jeg provde meg paa aa si voirspiel en gang, da saa de bare dumt paa meg

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Det er svar under her, men jeg håper du ikke bruker det til tyskere for du vet vel at vorspiel betyr _seksuelt_ forspill på tysk?

Nachspiel=seksuelt etterspill.

Aha, det var derfor alle damene ble så sure når jeg kom med drinker etter at de klaget på at vi aldri hadde noe vorspiel/forspill......

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ulv I Faarikaal

Aha, det var derfor alle damene ble så sure når jeg kom med drinker etter at de klaget på at vi aldri hadde noe vorspiel/forspill......

Det kan jeg garantere at de ble hvis de var tyske.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gjest språkfrik

Da jeg bodde i USA kan jeg aldri huske at jeg var på noe vorspiel før fester - kanskje jeg ikke ble invitert, hehe.

Derimot hadde de er rar vane, man kunne bli invitert på "desserts" - altså man fikk bare servert dessert. Da forutsatte man at folk spiste middag hjemme først. Forklaringen var at det var så dyrt å invitere mange på middag.

For å skeie helt ut i emnevalg - skal man drikke alkohol i USA må man ha med ID om man så er 45 år. Og jeg tror faktisk aldersgrensen er 21.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Vorspiel og nachspiel er særnorske greier som er forankret i norsk alkoholpolitikk. Du må heller forklare hensikten eller hva det er fordi jeg tror ikke direkte oversettelse vil gjøre noen nytte.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ulv I Faarikaal

Da jeg bodde i USA kan jeg aldri huske at jeg var på noe vorspiel før fester - kanskje jeg ikke ble invitert, hehe.

Derimot hadde de er rar vane, man kunne bli invitert på "desserts" - altså man fikk bare servert dessert. Da forutsatte man at folk spiste middag hjemme først. Forklaringen var at det var så dyrt å invitere mange på middag.

For å skeie helt ut i emnevalg - skal man drikke alkohol i USA må man ha med ID om man så er 45 år. Og jeg tror faktisk aldersgrensen er 21.

Jeg ahr vært på fest med mange nasjonaliteter, men å drikke før man skal gå ut å drikke er et særnorsk fenomen. Dansker og svensker gjør det en gang i mellom. Kanskje prisene på utesteder kan ha noe med saken å gjøre? Å komme full til en middag ute kan ikke være noe særlig heller.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...