Gjest Aviaana Skrevet 30. november 2006 Skrevet 30. november 2006 Jeg skal forsøke å forklare skriftlig hvordan Æ høres ut for en amerikaner. Har dere noen eksempler på ord på engelsk som ligger nærmest den lyden?. 0 Siter
Gjest I hæv hæd enough Skrevet 30. november 2006 Skrevet 30. november 2006 Samme som a - lyden i I "have" eller evt. samme som a lyden i "ass" eller som i thank (you)... blir jo ikke helt likt, men gir jo et slags inntrykk 0 Siter
meg__123! Skrevet 30. november 2006 Skrevet 30. november 2006 Samme som a - lyden i I "have" eller evt. samme som a lyden i "ass" eller som i thank (you)... blir jo ikke helt likt, men gir jo et slags inntrykk noe som heter have had? 0 Siter
hidi Skrevet 30. november 2006 Skrevet 30. november 2006 noe som heter have had? I have had a bad day.... 0 Siter
meg__123! Skrevet 30. november 2006 Skrevet 30. november 2006 I have had a bad day.... visste ikke at det gikk an å skrive det sånn.. høres dumt ut.. 0 Siter
hidi Skrevet 30. november 2006 Skrevet 30. november 2006 visste ikke at det gikk an å skrive det sånn.. høres dumt ut.. Men det er korrekt! Man lærer alltid noe nytt! 0 Siter
Gjest Lurer veldig Skrevet 30. november 2006 Skrevet 30. november 2006 visste ikke at det gikk an å skrive det sånn.. høres dumt ut.. I've had - I have had 0 Siter
meg__123! Skrevet 30. november 2006 Skrevet 30. november 2006 Men det er korrekt! Man lærer alltid noe nytt! jepp 0 Siter
Gjest I hæv hæd enough Skrevet 1. desember 2006 Skrevet 1. desember 2006 noe som heter have had? Javisst - samme som at vi sier har hatt på norsk. Jeg har hatt en fin kveld - I have had a nice evening. Finnes ikke noen annen god måte å si det på og er ikke rart i det hele tatt. Men de trekker jo vanligvis sammen - I've had a.... Sikkert derfor du ikke har tenkt på det før. 0 Siter
meg__123! Skrevet 1. desember 2006 Skrevet 1. desember 2006 Javisst - samme som at vi sier har hatt på norsk. Jeg har hatt en fin kveld - I have had a nice evening. Finnes ikke noen annen god måte å si det på og er ikke rart i det hele tatt. Men de trekker jo vanligvis sammen - I've had a.... Sikkert derfor du ikke har tenkt på det før. ja sikkert derfor.. hørtes bare så rart ut 0 Siter
hidi Skrevet 1. desember 2006 Skrevet 1. desember 2006 MY VAN (min bil) = MAJ VÆÆÆN Det er ikke-engelsk uttalelelse! Så det var en elendig forklaring... 0 Siter
fast leser Skrevet 1. desember 2006 Skrevet 1. desember 2006 Det er ikke-engelsk uttalelelse! Så det var en elendig forklaring... Mitt svar er til Aviaana, ikke til deg. 0 Siter
hidi Skrevet 1. desember 2006 Skrevet 1. desember 2006 Mitt svar er til Aviaana, ikke til deg. Så om hun snakker feil, så gjør det ikke noe? Ikke pent gjort av deg...! 0 Siter
Gjest Aviaana Skrevet 1. desember 2006 Skrevet 1. desember 2006 MY VAN (min bil) = MAJ VÆÆÆN thænk you! 0 Siter
vigsatr Skrevet 1. desember 2006 Skrevet 1. desember 2006 thænk you! Det er vel bare å bruke, desverre, det engelske ordet "bad"! 0 Siter
Babette Skrevet 1. desember 2006 Skrevet 1. desember 2006 Tilsynelatende er det mange: Bad, had, mad, thank osv. Men jeg tror det blir norsk-engelsk å bruke æ-lyden i disse eksemplene. På engelsk er lyden liksom mindre åpen. Kanskje du kan be personen gape og smile bredt på en gang mens han sier mad med lang vokal? 0 Siter
hidi Skrevet 1. desember 2006 Skrevet 1. desember 2006 Det er vel bare å bruke, desverre, det engelske ordet "bad"! Det er viktig å skille mellom amerikansk og engelsk. Bad, på engelsk, er bad, og uttales ikke bæd. 0 Siter
Gjest Aviaana Skrevet 1. desember 2006 Skrevet 1. desember 2006 Tilsynelatende er det mange: Bad, had, mad, thank osv. Men jeg tror det blir norsk-engelsk å bruke æ-lyden i disse eksemplene. På engelsk er lyden liksom mindre åpen. Kanskje du kan be personen gape og smile bredt på en gang mens han sier mad med lang vokal? Ja den Æ-lyden blir ofte til en e-lyd i engelsktalende land. Jeg sier at de må åpne opp munnen som om de var hos tannlegen og samtidig uttale ordene. Da skal vel æ-lyden være ganske nærme eller?. 0 Siter
Babette Skrevet 1. desember 2006 Skrevet 1. desember 2006 Ja den Æ-lyden blir ofte til en e-lyd i engelsktalende land. Jeg sier at de må åpne opp munnen som om de var hos tannlegen og samtidig uttale ordene. Da skal vel æ-lyden være ganske nærme eller?. Ja, men ikke bare gape rett opp som hos tannlegen. De må sprike litt med munnvikene samtidig, ellers vil det gå for mye mot ren A. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.