Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Fordi jeg ikke vil ha kebabnorsk i mine norsktimer.

Som jeg sa er elevene fullstendig bevisstløse mtp. at de bruker det hele tida. En del av dem har et ekstremt fattig ordforråd, dette til tross for at de er både 2. og 3. generasjons innvandrere. Jeg synes det er viktig å bevisstgjøre dem på meningsløse ord som de bruker i hytt og pine, og jeg er opptatt av at de skal lære seg korrekt norsk. Det er ingen andre som pirker på norsken deres, så hvorfor skal ikke jeg gjøre det? Hvis ingen gjør det, blir de jo aldri noe bedre.

Jeg synes det er bra at du gjør det! Viktig å bli bevisst på hva slags ordforråd og uttale en har!

Hjemme hos oss er det ikke så mange besvergelser, men jeg gir meg ikke i kampen mot schirka, schole, schøtt osv :-P Det er heldigvis bare 1/3 av mine som fremdeles prøver seg. 2/3 har merkelig nok hørt på meg :-)

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Jeg synes det er bra at du gjør det! Viktig å bli bevisst på hva slags ordforråd og uttale en har!

Hjemme hos oss er det ikke så mange besvergelser, men jeg gir meg ikke i kampen mot schirka, schole, schøtt osv :-P Det er heldigvis bare 1/3 av mine som fremdeles prøver seg. 2/3 har merkelig nok hørt på meg :-)

Jeg tok mine på kj-lyden fra lenge før de begynte på skolen jeg... En ting er at det kan være litt sjarmerende når en 4-åring sier schole og schino, men det er ikke det samme når en tenåring eller voksen sier det. Da virker det rett og slett lite smart. Jeg har truffet unger som ikke klarer å uttale navnet sitt riktig engang! Da lurer jeg litt på hvor bevisstløse foreldrene egentlig er...

Skrevet

Jeg synes det er bra at du gjør det! Viktig å bli bevisst på hva slags ordforråd og uttale en har!

Ja, ikke sant? Jeg har bl.a. sagt til dem at jeg aldri kommer til å slutte med å rette på dem når de bruker feil preposisjon. Det heter nemlig ikke "jeg har den på klasserommet", " da jeg kom i skolen i dag", "skrive det på boka mi",  eller "gikk på barnehagen".

På samme måte peser jeg dem med bruken av da/når. Det heter nemlig ikke "da jeg står opp om morran" eller "da jeg går til skolen".

Jeg møtte på noen tidligere elever en dag, og det var påfallende hvor mye dårligere norsk de snakka nå enn da jeg hadde dem. Det sier noe om elendigheten med ghettoskoler i Oslo, om hvor uheldig dette egentlig er. :(

Skrevet

Jeg tok mine på kj-lyden fra lenge før de begynte på skolen jeg... En ting er at det kan være litt sjarmerende når en 4-åring sier schole og schino, men det er ikke det samme når en tenåring eller voksen sier det. Da virker det rett og slett lite smart. Jeg har truffet unger som ikke klarer å uttale navnet sitt riktig engang! Da lurer jeg litt på hvor bevisstløse foreldrene egentlig er...

Jeg startet også lenge før skolestart med dette, men det sitter altså i hos hun minste fremdeles, selv om hun er 11. Mulig vi var litt slappere med henne. Hun på 14 har også noen "rudimenter" av det, men synes det er OK at jeg påpeker det. Det klør i fingrene/ørene når jeg hører vennene hennes si det, men det er sjelden jeg retter på andre da.

Når det gjelder den minste, så nekter jeg innimellom å svare henne når hun sier lyden feil, og hun KAN jo si det riktig, men hun blir veldig påvirket av de andre rundt henne som er sløve på dette.

Skrevet

Ja, ikke sant? Jeg har bl.a. sagt til dem at jeg aldri kommer til å slutte med å rette på dem når de bruker feil preposisjon. Det heter nemlig ikke "jeg har den på klasserommet", " da jeg kom i skolen i dag", "skrive det på boka mi",  eller "gikk på barnehagen".

På samme måte peser jeg dem med bruken av da/når. Det heter nemlig ikke "da jeg står opp om morran" eller "da jeg går til skolen".

Jeg møtte på noen tidligere elever en dag, og det var påfallende hvor mye dårligere norsk de snakka nå enn da jeg hadde dem. Det sier noe om elendigheten med ghettoskoler i Oslo, om hvor uheldig dette egentlig er. :(

Men hvor mye er OK å rette på voksne folk som ikke har norsk bakgrunn? Jeg kjenner en som har bodd i Norge i ti år, men som har dårlig uttale og til dels dårlig ordforråd. Innimellom retter jeg litt på ham, men jeg synes det er vanskelig å gjøre det uten å virke uhøflig.

Det med da/når er vanskelg muntlig, synes jeg, fordi på vår dialekt bruker vi omtrent aldri DA, men skriftlig skal vi jo gjøre det, og regelen er jo klar. Men jeg vet at hun minste synes det er lit vanskelig.

Preposisjoner er vel kanskje noe av det vanskeligste på de fleste språk, så her er det bare å pugge og korrigere - dersom en ønsker å beherske språket! Fortsett med det gode arbeidet du gjør for elevene dine!

Skrevet (endret)

Men hvor mye er OK å rette på voksne folk som ikke har norsk bakgrunn? Jeg kjenner en som har bodd i Norge i ti år, men som har dårlig uttale og til dels dårlig ordforråd. Innimellom retter jeg litt på ham, men jeg synes det er vanskelig å gjøre det uten å virke uhøflig.

Det med da/når er vanskelg muntlig, synes jeg, fordi på vår dialekt bruker vi omtrent aldri DA, men skriftlig skal vi jo gjøre det, og regelen er jo klar. Men jeg vet at hun minste synes det er lit vanskelig.

Preposisjoner er vel kanskje noe av det vanskeligste på de fleste språk, så her er det bare å pugge og korrigere - dersom en ønsker å beherske språket! Fortsett med det gode arbeidet du gjør for elevene dine!

Jeg retter lite på voksne. Kun moren til en elev som har bedt meg gjøre det og en kollega som er norsklærer som også har sagt vi må rette på henne dersom hun sier noe feil. Ja, og så faren min.

Men jeg retter gjerne på folk med heilnorsk bakgrunn. Kun folk jeg kjenner godt, da. ;)

Endret av mariaflyfly
Skrevet

I mellomtiden, er min store mage borte. :)

Kjære vene som du maser om den magen da! Det er så sykt irriterende med alle avsporingene på Dol.

Skrevet

Kjære vene som du maser om den magen da! Det er så sykt irriterende med alle avsporingene på Dol.

Nå var vel akkurat denne tråden mxxmas sin og handlet om magen hennes.  Det var vi andre som sporet den av ved å diskutere "walla"-ordet og andre ting ;)

Gjest Gargamel
Skrevet

Nå var vel akkurat denne tråden mxxmas sin og handlet om magen hennes.  Det var vi andre som sporet den av ved å diskutere "walla"-ordet og andre ting ;)

Det var åpenbart ironisk ment fra Tonies side.

Skrevet

Mener du "bydel" slik det brukes i Oslo (altså en av våre 15 bydeler), eller mener du et bestemt (lite) strøk?  Jeg tviler på at det finnes en hel bydel der dere ikke kan oppholde dere.  Men selvfølgelig finnes det enkelte områder der det ikke er så smart å gå alene sent om kvelden, slike finnes i de fleste storbyer.   

 

Hei!

Jeg vet ikke hva jeg mente, men det var jo et område i en bydel, faktisk Furuseth. Det hjalp ikke akkurat på fordommene våre å bli "jaget" av innvandrere. Dvs vi ble truet, men så kom to hyggelige nordmenn som snakket norsk, da følte vi oss tryggere, men aldri drar vi dit igjen. Selvsagt var dette bøller, araberbøller, kun gutter som burde vært hjemme og gjort lekser, men foreldrene har ikke kontroll ofte på sine muslimske gutter.

Skrevet

Nå er magen bittelitt tilbake etter at jeg var så dum å spise pizza igår. Ble så fysen pga lite mat og masse trening, running på elixia og lang gåtur til senteret fordi jeg brukte et senter jeg ikke pleier bruke.

Og så var jeg blakk og hadde besøk av en kompis som hadde penger å legge ut for peppes... Så spiste en halv stor peppes pizza.

 

Men det blir ikke noe mer peppes pizza altså. Nå blir det laks og torsk og jeg nærmer meg under 80 kg og i morgen er nok magen flatere igjen. Og onsdag er det time med PT igjen og på fredag også. Elsker PT. Blitt mye sterkere i beina. Før klarte jeg nesten ikke ta utfall (lårene), men nå klarer jeg det med vekter og uten masse pauser.

 

Walla har jeg fra en fest med kurdere og en jente fra kashmir, beklager :P

:-)

Så bra du greier holde deg til emne i din egen tråd:-)

og enda bedre at du ikke blir sur på alle oss avsporerne:-)

 

Skrevet

Nettopp.  Da trenger man jo ikke legge noe mer og "dypere" i at norsklæreren slår ned på det, heller.  Så lenge det handler om bevisstgjøring rundt det språklige, kan det være helt på sin plass at ungdom får beskjed om å bruke andre ord enn "walla" eller "herregud" i omtrent hver eneste setning.  I min skoletid handlet det gjerne om at det fantes andre adjektiv enn "jævlig". 

sånn tenker jeg også,

Jeg har selv slått ned på ordet, herregud, her hjemme. Jeg hadde ikke gjort det om det ble sagt et par ganger, men vi har hatt barn her som sier herregud i hver setning. Da ga jeg barnet beskjed om at jeg mislikte ordet. Om det var banning ville jeg også sagt i fra, walla har jeg aldri hørt noen si. Mest har jo dette med at samtalene blir oppstykket og rare når man istedet for å finne gode ord, tyr til de samme ordene, muligens pga av dårlig ordforråd/uvane. Jeg har også sagt i fra til barn som setter på ordet, drit, forran alt de sier. Jeg har ikke trengt si i fra til voksne, de som banner, banner lite eller ikke i vårt hjem, da jeg hadde håndverkere her og de bannet i hver setning, selv om de faktisk var i godt humør, så sa jeg ikke noe, jeg holder ut en dag.

Skrevet

Jeg synes det er bra at du gjør det! Viktig å bli bevisst på hva slags ordforråd og uttale en har!

Hjemme hos oss er det ikke så mange besvergelser, men jeg gir meg ikke i kampen mot schirka, schole, schøtt osv :-P Det er heldigvis bare 1/3 av mine som fremdeles prøver seg. 2/3 har merkelig nok hørt på meg :-)

:-)

Jeg har korrigert barn på besøk jeg:-) ikke mine egne på akkurat det, men det er en merkelig ting, selv om de snakker korrekt, og med en -endelser og er nøye på å ta vare på sitt bokmål, et par av de er veldig konservative da, de snakker nærmere riksmål.

Men egentlig om du vet/skjønner hva jeg mener/evt hva dette kommer av, så er jeg glad for å vite det. Du skjønner, selv om jeg har tydelig artikulering, verken far eller jeg snakker nasalt, så er det som om alle barna, snakker ørlite nasalt, og som om ordene er litt lenger, som om de drar mikrolite, men lenger enn meg på enkeltvokaler, så får man en annerledes klang i øret, hva kan det dreie seg om?

Feks et ord som pent, jeg sier pent, tydelig artikulering, kort e, tydelig t, men barna, litt lenger e, som om eee, også selv om de sier t, så er den mye bløtere enn min t. Jeg spurte datteren min, og hun hadde ikke tenkt på det, men jeg ser hun lager en t lyd ved å sette tungen et annet sted enn meg. (det ser ut som hun må si t, men helst vil unngå det, om du skjønner)

Ja ja, ikke så viktig, men syns bare rart at jeg hører noe annerledes, men jeg greier ikke å helt sette fingeren på hva det er.  feks Fabian Stang, han snakker tydelig nasalt og drar på ordene, men selv om han har dette veldig tydelig, så klarer jeg ikke å forklare hva det er, vi snakker samma dialekt, men jeg syns det der nasale er merkelig, og den der summelyden, som om man ikke kan avslutte noe ord tydelig, er merkelig. Både jeg og far har rulle-R, men ingen av barna, så det er litt rart.

Jeg sendte alle barna til logoped:-) men neida, logopeden syns de snakket utmerket:omen logopeden rullet ikke selv på R, så det er muligens en lyd som forsvinner:-)

 

Skrevet

Å nei, jeg spiste litt av kompisen min sin pasta og kjøttsaus...håper jeg ikke har lagt på meg i morgen.

Hei!

 

neida, det er ikke hva man gjør en sjelden gang som betyr noe, men det du greier på de fleste hverdagene, :-)

BrukerErHeltAnonym
Skrevet

:-)

Jeg har korrigert barn på besøk jeg:-) ikke mine egne på akkurat det, men det er en merkelig ting, selv om de snakker korrekt, og med en -endelser

Hvorfor er a-endelser "galt"?

Skrevet

Hvorfor er a-endelser "galt"?

Det er ikke grammatikalsk galt med a-endelser i bokmål, 

Men jeg liker ikke måten bokmål, tidligere riksmål, blir snik-nynorsket, 

Skrevet

Det er ikke grammatikalsk galt med a-endelser i bokmål, 

Men jeg liker ikke måten bokmål, tidligere riksmål, blir snik-nynorsket, 

Mulig jeg misforstår nå, men sier du - om de gjør i Bergen - jenten og hytten? Det gir meg frysninger omtrent, det er så fryktelig!

Skrevet

Mulig jeg misforstår nå, men sier du - om de gjør i Bergen - jenten og hytten? Det gir meg frysninger omtrent, det er så fryktelig!

:-)

da vil jeg ikke svare deg:-) jeg vil ikke gi deg frysninger Lillemus.

(men jeg sier etter og nå og Grunerløkka :lol:) (av og til tøffer jeg meg opp og forsøker meg på humor på dol, det er noen ganger jeg tenker wow, om jeg snakket så løssluppent i RL som jeg av og til har skrevet:-) jeg øver meg litt bort fra prinsippene mine:-)(men det er ikke lett:-)

Gjest Gargamel
Skrevet

Hvorfor er a-endelser "galt"?

De tyske hanseatene i Norge snakket et slags kebebnorsk/kraut-norsk med mange tyske låneord og forenklet grammatikk. Blant annet skilte de ikke mellom han- og hunkjønn (i språket, altså). Det er er forklaringen på at man nesten bare har hankjønn i bergensdialekt. Jeg tuller ikke. Dette er noe de tok opp i "Språkteigen".

Siden de utgjorde en overklasse ble nok bruk -en endringer regnet som ekstra fin og dannet tale etter en stund.( Dette siste er min personlige teori.)

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...