Mamta Skrevet 14. august 2002 Skrevet 14. august 2002 Hvordan forklarer man 'språkforståelse' på engelsk? Kan man bruke linguistic understanding eller linguistic intelligence? Dessuten lurer jeg på hva man kaller PPT på engelsk. På forhånd takk for svar! 0 Siter
nurel Skrevet 14. august 2002 Skrevet 14. august 2002 Hei Mamta, Skriver du rapport:-) Jeg tror linguistic understanding går helt fint. Eller rett og slett language understanding/the understanding of language. Hva PPT angår vet jeg ikke. Kan du skrive "rundt"det, og kalle det public psychology and pedagogic service eller noe i den duren? Vennlig hilsen 0 Siter
Mamta Skrevet 14. august 2002 Forfatter Skrevet 14. august 2002 Hei Mamta, Skriver du rapport:-) Jeg tror linguistic understanding går helt fint. Eller rett og slett language understanding/the understanding of language. Hva PPT angår vet jeg ikke. Kan du skrive "rundt"det, og kalle det public psychology and pedagogic service eller noe i den duren? Vennlig hilsen Jada, jeg skriver rapport, skjønner du:-)Tusen takk for verdifull hjelp, nurel! Godt å få bekreftet at man ikke er _helt_ på viddene;-) Hilsen fra 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.