Gå til innhold

Sier du en eller et appelsin?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Ei appelsina, appelsinao, fleire appelsine, appelsinedn..

:-)

  • Svar 176
  • Opprettet
  • Siste svar

Mest aktive i denne tråden

  • morsan

    16

  • Babette

    16

  • Bookworm

    13

  • hidi, the scorpion

    11

Mest aktive i denne tråden

Skrevet

Ei appelsina, appelsinao, fleire appelsine, appelsinedn..

:-)

Sogndal?

Eg sier ei appelsin og appelsina.

candyqueen_83
Skrevet

Har de siste årene lagt merke til at mange, særlig yngre mennesker, sier "hun" i tilfeller der jeg ville brukt "henne"

For eks:

Jeg tok HUN med til butikken!

Jeg skal hilse HUN fra deg etc......

Jeg synes dette høres merkelig ut, og har ikke sett det skriftlig noe sted heller..

Noen av dere som snakker sånn??

Eller omvendt. Henne gjorde det, i stedet for : Hun gjorde det.

Når jeg hører den feilen, får jeg nesten fnatt. Voksne mennesker liksom.

Skrevet

Vi kan skrive ho og henne i obj.form på nynorsk også. Jeg tror jeg bruker begge formene, alt etter hva som passer i setningen, noen ganger sier jeg bare 'ne. Eg gav ne ein klem.

Her skriver vi fks.

Han syntes ho var eit hespetre, og bad ho dra dit peppern gror!

Skrevet

Har de siste årene lagt merke til at mange, særlig yngre mennesker, sier "hun" i tilfeller der jeg ville brukt "henne"

For eks:

Jeg tok HUN med til butikken!

Jeg skal hilse HUN fra deg etc......

Jeg synes dette høres merkelig ut, og har ikke sett det skriftlig noe sted heller..

Noen av dere som snakker sånn??

Jeg hører stort sett det motsatte, mest fra barn, så det er jo tilgivelig :-)

Nesten samtlige av ungene i bhg til storebror spurte meg "hva heter henne?" da jeg hadde med meg lillesøster ved henting. Også fulgte de opp med - "Henne er lillesøstra til xxx"!

Håper noen vettuge voksne får plukket det av dem. ;-) (Ikke 'de')

Skrevet

Jeg sier en appelsin. Men har hørt folk si et også.

Men hva med strikk? (hoppe-, bukse-, hår-)

Var borti en familie i påsken som hårdnakket påsto at det het et strikk?

Jeg sier en.

Jeg sier 'en strikk'. Men slekta i Nordland sier 'et strækk'.

Skrevet

Et appelsin kan vel umulig være riktig?`Jeg sier i alle fall en appelsin - eller helt korrekt sier jeg vel ei appelsin... ;o)

Skrevet

Jeg sier en appelsin. Men har hørt folk si et også.

Men hva med strikk? (hoppe-, bukse-, hår-)

Var borti en familie i påsken som hårdnakket påsto at det het et strikk?

Jeg sier en.

Et hårstrikk - hårstrikket. En strikk er litt for fint i mine ører. :o)

Om det er noe jeg strikker på så sier jeg et strikketøy.

Gjest zilja
Skrevet

Jeg sier 'en strikk'. Men slekta i Nordland sier 'et strækk'.

Det sier jeg også, et strækk :)

Skrevet

Det sier jeg også, et strækk :)

Korr e strække mett???

:o)

Skrevet

Nemlig! Jeg husker også noe slikt.

Du må jo bare være steingammal som har lært noe slik på skolen!

Gjest plingplongplang
Skrevet

Ei appelsin, et strikk, et diplom.

Et appelsin har jeg aldri hørt om, det høres helt jalla ut.

Akkurat som ikke et strikk er jalla?

Gjest plingplongplang
Skrevet

En appelsin, en diplom, et/en strikk (et hoppestrikk, en buksestrikk, et hårstrikk, en strikk).

et hoppestrikk, og et hårstrikk?? Det er hvertfall ikke skriftlig rett, har aldri hørt noen si det heller.

Skrevet

Nå har jeg lest ordet appelsin (som jeg forøvrig sier EN appelsin om), at jeg synes appelsin er verdens rareste ord:-)

Skrevet

Ei appelsin, et strikk, et diplom.

Et appelsin har jeg aldri hørt om, det høres helt jalla ut.

Et strikk, strikket? Det sier mannen min også, og jeg venner meg ikke til det ;-)

Skrevet

Ja, det kan hende!

Såvidt jeg husker, så hørte jeg det første gang i Hotel Cesar da jeg fulgte med litt for noen år siden.

Det var en ny skuespiller som dukket opp i serien og snakket på denne måten.

Husker jeg reagerte, og syntes dette var litt rart, men at det kanskje hadde noe med rollefiguren å gjøre...

Men i ettertid har jeg hørt det fra flere hold, både privat og gjennom media...

På nynork blir det litt annerledes ja. Siden "ho" brukes i begge tilfeller.

Huff Cæsar ja, i dag hadde teksteren skrevet "Jeg har dritt meg ut" DRITT meg ut...Driti heter det - jeg bli oppgitt over disse grammatikkfeilene altså...

Skrevet

Et hårstrikk - hårstrikket. En strikk er litt for fint i mine ører. :o)

Om det er noe jeg strikker på så sier jeg et strikketøy.

Ja, men det blir riktig Lillemus. En tommelfingerregel er hva ordet får som ending i flertall - en strikk = strikkEN. Men derimot, et strikketøy=strikketøyET:-)

Skrevet

Ja, men det blir riktig Lillemus. En tommelfingerregel er hva ordet får som ending i flertall - en strikk = strikkEN. Men derimot, et strikketøy=strikketøyET:-)

Men jeg sier et strikk - strikket. :o)

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...

×
×
  • Opprett ny...