Lillemus Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 *lol* snakke du sånn!? *ert ert* *Hehe* Uill var kanskje ikke helt rett, det er vel mer oll med tjukk l. ) Ollsokka og oll-labba sier vi ja. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Elextra Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 Nei, og jeg forbinder først og fremst bruken av dette uttrykket blant mine jevnaldrende som en "gag" noen fortalte at de hadde gjort i sånn cirka ungdomsskolealder: Man går inn i en butikk i Oslo og spør om de har "hembøttne hussulesta", bare for å se det uforstående ansiktsuttrykket ("bøtten" skal da bety "bundet", eller med andre ord _strikket_!) Latteren ville liksom ingen ende ta med slike 'festlige' påfunn....;-) Hehe Trodde "bøtne" referertet seg til noe som var "bøtt på", altså reparert. Men man lærer noe hver dag . 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Elextra Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 *Hehe* Uill var kanskje ikke helt rett, det er vel mer oll med tjukk l. ) Ollsokka og oll-labba sier vi ja. ''er vel mer oll med tjukk l. :o'' Tjukk L kan det vel ikke være!? Trodde det var det vi i norsktimene kalte palatalisering, jeg. *S* 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
morsan Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 ''er vel mer oll med tjukk l. :o'' Tjukk L kan det vel ikke være!? Trodde det var det vi i norsktimene kalte palatalisering, jeg. *S* Ja, palatalisering er vel slik som når Otto Nielsen sang om "hainnhoinn i bainn"? *prøver å huske fra norsktimene her* 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Elextra Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 Ja, palatalisering er vel slik som når Otto Nielsen sang om "hainnhoinn i bainn"? *prøver å huske fra norsktimene her* Som vanlig er det du som husker best, det ante meg at dette var innenfor ditt kompetanseområde *sukk*. http://no.wikipedia.org/wiki/Palatalisering Men "trønder-L" kan vel uansett ikke kalles tjukk? For meg er tykk L mer sånn gudbrandsdalsk og "ytre områder av østlandet", kfr. forresten her: http://no.wikipedia.org/wiki/Tykk_L 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
morsan Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 Som vanlig er det du som husker best, det ante meg at dette var innenfor ditt kompetanseområde *sukk*. http://no.wikipedia.org/wiki/Palatalisering Men "trønder-L" kan vel uansett ikke kalles tjukk? For meg er tykk L mer sånn gudbrandsdalsk og "ytre områder av østlandet", kfr. forresten her: http://no.wikipedia.org/wiki/Tykk_L Jo, mange trønderdialekter har tjukk l. Det finnes forresten to typer av den - den ene er der ordet inneholder en l, men denne uttales "tjukk". Som f eks i "Ser du sola, du Ola", der både sola og ola uttales med en slags "smell" med tunga, i motsetning til f eks "Kong Olav". Den andre varianten er ord med -rd som blir uttalt som tjull l, som f eks gård, bord. Men hvilke trønderdialekter, eller andre dialekterm som har den ene eller begge av disse formene, aner jeg ikke;-) Men jeg er enig med deg i at Lillemus neppe uttaler "ull" med tjukk l;-) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Lillemus Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 ''er vel mer oll med tjukk l. :o'' Tjukk L kan det vel ikke være!? Trodde det var det vi i norsktimene kalte palatalisering, jeg. *S* Jooo? Når vi sier ull så sier vi oll med tunga bredt oppe i ganen på l'en. Blir da tjukkl det? 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
morsan Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 Som vanlig er det du som husker best, det ante meg at dette var innenfor ditt kompetanseområde *sukk*. http://no.wikipedia.org/wiki/Palatalisering Men "trønder-L" kan vel uansett ikke kalles tjukk? For meg er tykk L mer sånn gudbrandsdalsk og "ytre områder av østlandet", kfr. forresten her: http://no.wikipedia.org/wiki/Tykk_L Du må forresten lese wiki-artikkelen en gang til, for det står "Mest vanlig er den i trøndersk der den forekommer i ord som sola, gard og klær." ;-) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
morsan Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 Jooo? Når vi sier ull så sier vi oll med tunga bredt oppe i ganen på l'en. Blir da tjukkl det? Nei, jeg tror det er palatalisering. Klarer du å uttale tjukk l i "oll" uten å dra ut vokalen, da? Jeg antar du sier det med kort vokal. Tenk deg at du skal til å si "Ola" med tjull l, men så stopper du før du kommer til a-en. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Elextra Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 Du må forresten lese wiki-artikkelen en gang til, for det står "Mest vanlig er den i trøndersk der den forekommer i ord som sola, gard og klær." ;-) Ja, har nok ikke lest hele artikkelen :/ Er absolutt enig i at L forekommer på trøndersk, som i ordene du nevner, men lyden i "ull", dvs. "oill", kan vel ikke kalles tykk L, vel? 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
morsan Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 Jooo? Når vi sier ull så sier vi oll med tunga bredt oppe i ganen på l'en. Blir da tjukkl det? tjull l = tjukk l....;-) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
morsan Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 Ja, har nok ikke lest hele artikkelen :/ Er absolutt enig i at L forekommer på trøndersk, som i ordene du nevner, men lyden i "ull", dvs. "oill", kan vel ikke kalles tykk L, vel? Nei, det tror ikke jeg heller. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Lillemus Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 Som vanlig er det du som husker best, det ante meg at dette var innenfor ditt kompetanseområde *sukk*. http://no.wikipedia.org/wiki/Palatalisering Men "trønder-L" kan vel uansett ikke kalles tjukk? For meg er tykk L mer sånn gudbrandsdalsk og "ytre områder av østlandet", kfr. forresten her: http://no.wikipedia.org/wiki/Tykk_L Ah - men nå ser det ut til at jeg trodde tykk L og palatalisering var det samme, men da sier vi det vel med palatalisering da. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest Elextra Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 Ah - men nå ser det ut til at jeg trodde tykk L og palatalisering var det samme, men da sier vi det vel med palatalisering da. :B 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Lillemus Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 Jo, mange trønderdialekter har tjukk l. Det finnes forresten to typer av den - den ene er der ordet inneholder en l, men denne uttales "tjukk". Som f eks i "Ser du sola, du Ola", der både sola og ola uttales med en slags "smell" med tunga, i motsetning til f eks "Kong Olav". Den andre varianten er ord med -rd som blir uttalt som tjull l, som f eks gård, bord. Men hvilke trønderdialekter, eller andre dialekterm som har den ene eller begge av disse formene, aner jeg ikke;-) Men jeg er enig med deg i at Lillemus neppe uttaler "ull" med tjukk l;-) ''Men jeg er enig med deg i at Lillemus neppe uttaler "ull" med tjukk l;-)'' Da palataliserer jeg! 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
morsan Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 ''Men jeg er enig med deg i at Lillemus neppe uttaler "ull" med tjukk l;-)'' Da palataliserer jeg! :-) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bookworm Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 ;-) Tilbake til raggsokkene: Jeg har forresten hørt sambygdinger av meg si "hembøttne hussulesta", men da bare for å gjøre et poeng av uforståelig dialekt/tulleting. Jeg vet ikke om uttrykket er i samsvar med det man sa i "gamle dager". Å joda, nesten i hvert fall her jeg bor - "hembønne hoholester" sa bestemoren min. Og hun hadde ikke strikketøy, men "bunning"...:-) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Bookworm Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 ;-) Tilbake til raggsokkene: Jeg har forresten hørt sambygdinger av meg si "hembøttne hussulesta", men da bare for å gjøre et poeng av uforståelig dialekt/tulleting. Jeg vet ikke om uttrykket er i samsvar med det man sa i "gamle dager". Hun sa selvføleliglig ikke "hoholester":-) Hosolester, mente jeg:-) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Lillemus Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 Å joda, nesten i hvert fall her jeg bor - "hembønne hoholester" sa bestemoren min. Og hun hadde ikke strikketøy, men "bunning"...:-) ''Og hun hadde ikke strikketøy, men "bunning"...:-)'' Det hadde vel mormora mi og, binning eller bunning. Og vi fikk ikke lov til å strikke på 1. juledag. ) For strikking var for henne jobb og det skulle man jo ikke gjøre da. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
morsan Skrevet 24. oktober 2008 Del Skrevet 24. oktober 2008 Å joda, nesten i hvert fall her jeg bor - "hembønne hoholester" sa bestemoren min. Og hun hadde ikke strikketøy, men "bunning"...:-) Ja, den eldre garde sa nok "bitting" eller noe lignende istedenfor strikking;-) Jeg har ikke helt oversikt, da familiens strikkeoverhode - min mormor - kom fra et annet sted i landet;-) Og det er fra henne jeg har hørt flest uttrykk relatert til strikking og slikt. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.