Gjest hva er dette på engelsk? Skrevet 25. januar 2012 Skrevet 25. januar 2012 "Når han fikk tenkt seg om, så kom han" 0 Siter
Gjest Ånden Skrevet 25. januar 2012 Skrevet 25. januar 2012 When he thought about it, he came. 0 Siter
nick Skrevet 25. januar 2012 Skrevet 25. januar 2012 Jeg vet ikke hva dette er på norsk en gang, så jeg kan dessverre ikke bidra. 0 Siter
XbellaX Skrevet 25. januar 2012 Skrevet 25. januar 2012 Når du skal ha noe oversatt til engelsk så skriv alltid litt mer slik at man ser konteksten setningen står i, ellers blir det ord for ord oversatt og det blir helt feil. 0 Siter
Gjest Elextra Skrevet 25. januar 2012 Skrevet 25. januar 2012 Vanskelig å oversette dårlig norsk til godt engelsk. 0 Siter
gullfisk Skrevet 25. januar 2012 Skrevet 25. januar 2012 "After given it some thought he came"? 0 Siter
Gjest precis Skrevet 25. januar 2012 Skrevet 25. januar 2012 When he thought about it, he came. Oh no 0 Siter
Gjest Pilka Skrevet 25. januar 2012 Skrevet 25. januar 2012 Mener du " Han kom til meg etter at han hadde tenkt seg om", eller "Han fikk orgasme etter at han hadde tenkt seg om"? 0 Siter
Gjest hva er dette på engelsk? Skrevet 25. januar 2012 Skrevet 25. januar 2012 Mener du " Han kom til meg etter at han hadde tenkt seg om", eller "Han fikk orgasme etter at han hadde tenkt seg om"? hehe mente at at han kom bort til bordet vårt etter å ha tenkt seg om 0 Siter
Gjest Pilka Skrevet 25. januar 2012 Skrevet 25. januar 2012 hehe mente at at han kom bort til bordet vårt etter å ha tenkt seg om He didn't know what to do, but after a while he came to our table;-) 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.