Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

mariaflyfly
2 timer siden, Trine skrev:

Vel, "skjer fortsatt" og "fortsatt skjer" avhenger nok mer av hvor i landet du har vokst opp. Dol er ikke et navn, men kun en forkortelse. Doktor online derimot, skal skrives med stor forbokstavbokstav. Anførselstegn er valgfritt. Det kan brukes for å markere sitater, men det er ikke et krav. Også var det denne kommaen da, før "og om fremtiden". Smilefjes brukes i moderne "pc-språk", istedefor punktum.

Jeg mente komma i andre setning. Om du forteller om noe som har skjedd, så er det "da". Komma når leddsetningen står først i en helsetning. Du har gjort det riktig i setningen etter. ;) Når man først er språkpedant: Ta vekk ordet "så" i samme setning. Ordet er overflødig i de fleste tilfellene man bruker det, og det blir mer presist uten. :) 

6 timer siden, mariaflyfly skrev:

Jeg mente komma i andre setning. Om du forteller om noe som har skjedd, så er det "da". Komma når leddsetningen står først i en helsetning. Du har gjort det riktig i setningen etter. ;) Når man først er språkpedant: Ta vekk ordet "så" i samme setning. Ordet er overflødig i de fleste tilfellene man bruker det, og det blir mer presist uten. :) 

Ja, kommaregler har jeg glemt. Egentlig er det litt irriterende for nå sløyfes tegn og ord forkortes og jeg merker at min egen rettskriving blir værre og værre. Det tror jeg er fordi ingenting skrives riktig lenger.

Gjest Gargamel

Jeg synes ikke vanlige skrivefeil/tastefeil har så mye å si, men reagerer på særskrivningsfeil og at folk ikke skiller mellom de og dem, han og ham, hun og henne. Veldig mange skriver i dag "Jeg skal besøke de" f.eks. Jeg vet jeg er gammeldags, for de skillene er jo på vei ut. En journalist skrev til og med at "ingen skiller vel mellom de og dem mer." Grrrrr

I tillegg til at det er dårlig norsk har jeg en følelse at det springer ut av et overdrevent forsøk på å snakke "fint" siden litt lavere klasser konsekvent sier "dem". "Dem kommer snart", f.eks.

4 minutter siden, Gargamel skrev:

Jeg synes ikke vanlige skrivefeil/tastefeil har så mye å si, men reagerer på særskrivningsfeil og at folk ikke skiller mellom de og dem, han og ham, hun og henne. Veldig mange skriver i dag "Jeg skal besøke de" f.eks. Jeg vet jeg er gammeldags, for de skillene er jo på vei ut. En journalist skrev til og med at "ingen skiller vel mellom de og dem mer." Grrrrr

I tillegg til at det er dårlig norsk har jeg en følelse at det springer ut av et overdrevent forsøk på å snakke "fint" siden litt lavere klasser konsekvent sier "dem". "Dem kommer snart", f.eks.

Jeg vet ikke om jeg alltid skiller riktig for jeg har ikke annet å gå ut etter enn hva hodet mitt sier høres riktig ut. Men jeg har også merket at folk ikke skiller på de og dem, han og ham, hun og henne. Han og ham tror jeg nok jeg synder litt på for det er for likt. Jeg reagerer på altfor mye. Jeg sliter i utgangspunktet med å lese, det blir ikke lettere når ord deles feil og skrives feil. Eller når setninger har en tung og merkelig oppbygning. Stortsett bryr jeg meg ikke om komma og punktum. Men har sett noen innlegg, spesielt på facebook, hvor komma og punktum knapt eksisterer. Da blir det nesten håpløst.

Det forundrer meg at ikke journalister er flinkere i rettskriving. Jeg har tenkt at det er mye slurv fordi nyheter helst skal på nett før de har skjedd. Men kanskje de bare ikke er så nøye. Man skal da skille på de og dem!

AnonymBruker
36 minutter siden, Trine skrev:

Jeg vet ikke om jeg alltid skiller riktig for jeg har ikke annet å gå ut etter enn hva hodet mitt sier høres riktig ut. Men jeg har også merket at folk ikke skiller på de og dem, han og ham, hun og henne. Han og ham tror jeg nok jeg synder litt på for det er for likt. Jeg reagerer på altfor mye. Jeg sliter i utgangspunktet med å lese, det blir ikke lettere når ord deles feil og skrives feil. Eller når setninger har en tung og merkelig oppbygning. Stortsett bryr jeg meg ikke om komma og punktum. Men har sett noen innlegg, spesielt på facebook, hvor komma og punktum knapt eksisterer. Da blir det nesten håpløst.

Det forundrer meg at ikke journalister er flinkere i rettskriving. Jeg har tenkt at det er mye slurv fordi nyheter helst skal på nett før de har skjedd. Men kanskje de bare ikke er så nøye. Man skal da skille på de og dem!

Det som irriterer mest er folk som skriver på dialekt, som de snakker, på nettet.

Æ skriv nån ganga dialekt på fb, men trur ikke den e så veldig vanskelig å forstå? Ser verre, kvær eneste dag, og det synes æ sjøl e slitsomt.

Æ gjør det fordi æ føl det blir mer mæ da.

Sint tekst på trøndersk

Anonymkode: 78c68...ed4

Annonse

Gjest Gargamel
59 minutter siden, Trine skrev:

 

Det forundrer meg at ikke journalister er flinkere i rettskriving. Jeg har tenkt at det er mye slurv fordi nyheter helst skal på nett før de har skjedd. Men kanskje de bare ikke er så nøye. Man skal da skille på de og dem!

Mange journalister ser ut til å klare seg med amerikanske artikler og Google translate. Det verste er at det knapt er noen overdrivelse. Ofte kan man lese ting som at "Tyrkia har plassert ut 4000 tropper grenseområdene" eller at det ble avfyrt "mer enn 400 runder med automatvåpen".

I usa betyr "4000 troops " ganske enkelt 4000 soldater når ordet brukes på den måten. På norsk er en tropp en enhet som består av ca 40 soldater. "One round"  betyr ganske enkelt ett skudd. Med sterk innsats fra journalister som verken behersker norsk eller engelsk blir det vel "runde" snart et norsk ord for skudd og "tropp" et ord for soldat/personell.

Det er ikke noe problem i og for seg at vi importerer ord. Jeg sitter bare med en følelse av at journalisten oversetter direkte uten å faktisk forstå nøyaktig hva hn selv skriver.

12 minutter siden, AnonymBruker skrev:

Om det vise seg skulle å være best å lese norske oversettelser, i stedet for originaltekster, så bør vi få bedre oversettere. Men engelsk er nå faktisk et fag i småskolen. Jeg foreslår å sette det til nytte.

Anonymkode: db667...8ec

Det der forsto jeg ikke noe av.

Den 15.5.2016 at 10.33, AnonymBruker skrev:

Det som irriterer mest er folk som skriver på dialekt, som de snakker, på nettet.

Æ skriv nån ganga dialekt på fb, men trur ikke den e så veldig vanskelig å forstå? Ser verre, kvær eneste dag, og det synes æ sjøl e slitsomt.

Æ gjør det fordi æ føl det blir mer mæ da.

Sint tekst på trøndersk

Anonymkode: 78c68...ed4

Jeg hopper i stor grad over innlegg som er skrevet på dialekt eller sms-språk. Det er vanskelig og tungt å lese og irriterende også.

Annonse

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...