fresja Skrevet 29. januar 2008 Skrevet 29. januar 2008 En kar sonet i to år ved Bergenhus Festnings slaveri. "Bauer, hat mit seiner verstorbenen Frau 4 Kinder geseuget". Bonde, har med si døde kone fire barn ... Sugd? Noen som skjønner hva han var straffet for? 0 Siter
Gjest Geir Skrevet 29. januar 2008 Skrevet 29. januar 2008 ''"Bauer, hat mit seiner verstorbenen Frau 4 Kinder geseuget".'' Tjaa, den var vrien, fransk er ikkje akkurat mi sterkeste side, så her blir det litt tipping. Bauer (fks.Jack) hadde med si treige forstyrra kone 4 kinderegg. 0 Siter
fresja Skrevet 29. januar 2008 Forfatter Skrevet 29. januar 2008 ''"Bauer, hat mit seiner verstorbenen Frau 4 Kinder geseuget".'' Tjaa, den var vrien, fransk er ikkje akkurat mi sterkeste side, så her blir det litt tipping. Bauer (fks.Jack) hadde med si treige forstyrra kone 4 kinderegg. Fransk? Det er gammal tysk. Søkte på geseuget på google, og får eksempel med bryst. 0 Siter
fresja Skrevet 29. januar 2008 Forfatter Skrevet 29. januar 2008 Forsørget ? Kanskje forsørget. Jeg trodde det hadde med forbrytelsen å gjøre, men det stod under merknad. kanskje han fikk kortere straff fordi han hadde fire barn å forsørge. Vill ikke legge ut link av omsyn til hans etterkommere. 0 Siter
Kåre Kruttlapp Skrevet 29. januar 2008 Skrevet 29. januar 2008 ''"Bauer, hat mit seiner verstorbenen Frau 4 Kinder geseuget".'' Tjaa, den var vrien, fransk er ikkje akkurat mi sterkeste side, så her blir det litt tipping. Bauer (fks.Jack) hadde med si treige forstyrra kone 4 kinderegg. "LOL" Herlig herlig! Ja aber sagte ich butter! das has du got fon! (jammen sa jeg smør den hadde du godt av) 0 Siter
Gjest Geir Skrevet 29. januar 2008 Skrevet 29. januar 2008 "LOL" Herlig herlig! Ja aber sagte ich butter! das has du got fon! (jammen sa jeg smør den hadde du godt av) Morroklumpen! 0 Siter
fresja Skrevet 29. januar 2008 Forfatter Skrevet 29. januar 2008 "LOL" Herlig herlig! Ja aber sagte ich butter! das has du got fon! (jammen sa jeg smør den hadde du godt av) Hr du hørt denne (sikkert fra krigen): Ich liebe dich nicht mehr, ich liebe ein annen Unteroffiser, så mykje du veit det. 0 Siter
Lotte :o) Skrevet 29. januar 2008 Skrevet 29. januar 2008 En kar sonet i to år ved Bergenhus Festnings slaveri. "Bauer, hat mit seiner verstorbenen Frau 4 Kinder geseuget". Her er det en skrivefeil. Geseuget skal være gezeugt = produsert/fått. Bonden fikk 4 barn med sin avdøde kone. Noen som skjønner hva han var straffet for? Står ikke noe om hva han er straffet for. 0 Siter
Gjest Geir Skrevet 29. januar 2008 Skrevet 29. januar 2008 [quote name=Lotte )' timestamp='1201640412' post='3792842] En kar sonet i to år ved Bergenhus Festnings slaveri. "Bauer, hat mit seiner verstorbenen Frau 4 Kinder geseuget". Her er det en skrivefeil. Geseuget skal være gezeugt = produsert/fått. Bonden fikk 4 barn med sin avdøde kone. Noen som skjønner hva han var straffet for? Står ikke noe om hva han er straffet for. Han ble sikkert straffet for å ha hatt sex med sin avdøde kone, å at det blei fire barn av det gjorde vel ikkje saken noe bedre... 0 Siter
Lotte :o) Skrevet 29. januar 2008 Skrevet 29. januar 2008 Han ble sikkert straffet for å ha hatt sex med sin avdøde kone, å at det blei fire barn av det gjorde vel ikkje saken noe bedre... *mmm* Sikkert det ja. Skjedde så mye rart i gamle dager, atte ;p 0 Siter
fresja Skrevet 29. januar 2008 Forfatter Skrevet 29. januar 2008 [quote name=Lotte )' timestamp='1201640412' post='3792842] En kar sonet i to år ved Bergenhus Festnings slaveri. "Bauer, hat mit seiner verstorbenen Frau 4 Kinder geseuget". Her er det en skrivefeil. Geseuget skal være gezeugt = produsert/fått. Bonden fikk 4 barn med sin avdøde kone. Noen som skjønner hva han var straffet for? Står ikke noe om hva han er straffet for. Takk for svar, Lotte. Virker korrekt. Jeg får sjekke i bygdeboka for hans hjemsted om det står hva han ble straffet for. 0 Siter
Lotte :o) Skrevet 29. januar 2008 Skrevet 29. januar 2008 Takk for svar, Lotte. Virker korrekt. Jeg får sjekke i bygdeboka for hans hjemsted om det står hva han ble straffet for. 0 Siter
fru Burlefot Skrevet 30. januar 2008 Skrevet 30. januar 2008 [quote name=Lotte )' timestamp='1201640412' post='3792842] En kar sonet i to år ved Bergenhus Festnings slaveri. "Bauer, hat mit seiner verstorbenen Frau 4 Kinder geseuget". Her er det en skrivefeil. Geseuget skal være gezeugt = produsert/fått. Bonden fikk 4 barn med sin avdøde kone. Noen som skjønner hva han var straffet for? Står ikke noe om hva han er straffet for. Det er nok ingen skrivefeil, på den tid Bergenhus festnings slaveri fantes var det nok ikke så mange rettskrivingsnormer ute og gikk 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.