Gjest englishman Skrevet 4. mars 2008 Skrevet 4. mars 2008 Kan noen være så snille å oversette dette for meg: Konsentrasjons problemer, til engelsk. 0 Siter
Gjest GA Skrevet 4. mars 2008 Skrevet 4. mars 2008 Blir ikke noe bra hvis du oversetter direkte. Prøv med "difficulties to concentrate" eller "difficulties to focus" -kommer litt an på resten av setningen du skal ha det i. 0 Siter
Mrs. Wallace Skrevet 4. mars 2008 Skrevet 4. mars 2008 (to have a) short attention span kan også brukes. 0 Siter
calendula Skrevet 4. mars 2008 Skrevet 4. mars 2008 to have difficulties concentrating to have concentration difficulties 0 Siter
calendula Skrevet 4. mars 2008 Skrevet 4. mars 2008 Blir ikke noe bra hvis du oversetter direkte. Prøv med "difficulties to concentrate" eller "difficulties to focus" -kommer litt an på resten av setningen du skal ha det i. det må nok være "to have difficulties concentrating" "To have difficulties to concentrate" går ikke. 0 Siter
ariadne Skrevet 4. mars 2008 Skrevet 4. mars 2008 attention difficulties, short attention span 0 Siter
Gjest GA Skrevet 5. mars 2008 Skrevet 5. mars 2008 det må nok være "to have difficulties concentrating" "To have difficulties to concentrate" går ikke. så lenge jeg ikke hadde resten av sammenhengen satte jeg ikke på "to have" foran. Vi hadde jo bare "konsentrasjons problemer" (med orddelingsfeil og det hele... 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.