Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Lånte filmen "Astrid Lindgrens jul" med jule-klipp fra mange av filmene hennes og skulle kose meg. Men så viser det seg at allt snakker norsk! Ikke kan man bytte språk til svensk heller - jeg droppet hele filmen gitt. De _skal_ snakke svensk i de filmene, ellers blir det helt feil!

Gjest Milde måne
Skrevet

Enig i det,det der var jo rett og slett teit...Astrid Lindgren på norsk går bare ikke!

Skrevet

Helt enig. Desverre er ikke ungene enige med meg, jenungen sitter nå og ser en dubbet versjon av pippi *grøss*

Skrevet

Så lenge det ikkje er stemmen til Guri Schancke og Thomas Gjertsen de bruker så går det nå an.

Men...De MÅ snakke svensk.

Skrevet

Huff, så dumt! Helt enig i at dette må være på svensk!

Skrevet

Hei.

Vi har en slik "Astrid Lindgrens jul"-film der de snakkes svensk! Men den er så gammel at den er på vhs....

Husker de snakker svensk fordi vi kjøpte filmen før eldstemann hadde lært å lese/begynt på skolen, og det var ikke alt som var like lett å forstå på svensk, og teksten klarte han ikke følge med på da.

Ellers helt enig i at Lindgren SKAL være på svensk.

Koselig film.

Skrevet

Her i Danmark viser de Astrid Lindgren dubba på dansk, og det er så utrolig teit å høre på. Lindgren skal være på svensk!

Gjest høstløv
Skrevet

Her i Danmark viser de Astrid Lindgren dubba på dansk, og det er så utrolig teit å høre på. Lindgren skal være på svensk!

Danskere forstår ikke svensk.

Skrevet

Danskere forstår ikke svensk.

Det hadde de kanskje gjort hvis de ikke hadde dubba...

Skrevet

Jeg er så enig, Lillemus! Hele filmen blir ødelagt av dubbingen.

Gjest høstløv
Skrevet

Det hadde de kanskje gjort hvis de ikke hadde dubba...

Nei, danskene forstår hverken svensk eller norsk.

Jeg har dansk familie, og de forstår ikke norsk og i hvert fall ikke svensk.

Skrevet

Nei, danskene forstår hverken svensk eller norsk.

Jeg har dansk familie, og de forstår ikke norsk og i hvert fall ikke svensk.

Kanskje vi ikke hadde forstått svensk vi heller, hvis vi hadde vokst opp med Pippi og Tjorven med norsk stemme?:)

Skrevet

Har en vhs med svensk tale, jeg....."Astrids jul" heter den. Kjempekoselig! Enig med deg i at de MÅ snakke svensk ;) Synes det er litt dumt at man kan velge norsk tale på både Pippi og Emil. Ungene har ikke vondt av å venne seg til å høre andre skandinaviske språk.

Skrevet

Og da kom jeg til å tenke på en gang for 3 år siden eller noe. Det er noen polakker som jobber i firma hos oss, de var hellig overbevist om at både Pippi og Emil var skrevet og filmatisert i Polen. De norske gutta i filmen fikk tilslutt overbevist de om at de faktisk var svenske.

Den ene polske gutten ble så lei seg, hele barndommen hans ble ødelagt på et blunk.

Ingen tvil om at Astrid Lindgrens filmer og bøker ligger dypt i hjertet til mange av oss :-)

Skrevet

Kanskje vi ikke hadde forstått svensk vi heller, hvis vi hadde vokst opp med Pippi og Tjorven med norsk stemme?:)

Svensker forstår ikke norsk.

Mulig mange ikke vil forstå :-)

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...