Gjest trådstarter Skrevet 4. mars 2010 Skrevet 4. mars 2010 sier dere navnet som IIIIIselin (Barbados), eller som Iselin samme tonefall som "paraply" håper det er likt for de fleste dialekter. Hva er mest vanlig? 0 Siter
Lillemus Skrevet 4. mars 2010 Skrevet 4. mars 2010 Iseliin, omtrent som paraply, men med litt lang siste-i. 0 Siter
Gjest mallet Skrevet 4. mars 2010 Skrevet 4. mars 2010 Trykk på første stavelse, Iiiselin. Jeg kjenner bare en Iselin, og hun uttaler det sånn, så da blir det sånn. 0 Siter
brilleslangen Skrevet 4. mars 2010 Skrevet 4. mars 2010 Iseliin, omtrent som paraply, men med litt lang siste-i. Jeg og 0 Siter
Gumman Skrevet 4. mars 2010 Skrevet 4. mars 2010 Iiiiselin. Den eneste jeg vet om med det navnet (flott navn forøvrig), er skuespiller Iselin Alme, og jeg mener hun uttaler det slik - med trykk på den første i-en. 0 Siter
Gjest Niccola Skrevet 4. mars 2010 Skrevet 4. mars 2010 Paraply. Fikk ikke Barbados til å stemme, kanskje jeg sier det feil? :-) 0 Siter
Gjest trådstarter Skrevet 4. mars 2010 Skrevet 4. mars 2010 Paraply. Fikk ikke Barbados til å stemme, kanskje jeg sier det feil? :-) Barbados uttalt på norsk, eller Singapore 0 Siter
Gjest Niccola Skrevet 4. mars 2010 Skrevet 4. mars 2010 Barbados uttalt på norsk, eller Singapore Barbados har jeg uttalt som kinamat. hehe, morsomt ) 0 Siter
filiokus81 Skrevet 4. mars 2010 Skrevet 4. mars 2010 Iiiiselin ) Tror dette typisk avhenger av dialekt. Tror det er vanlig med Iseliiin i trøndelag f.eks, mens her på vestlandet blir det som jeg sier over. 0 Siter
jubalong70 Skrevet 5. mars 2010 Skrevet 5. mars 2010 Jeg legger trykket på siste stavelse. IseLIN. 0 Siter
linko Skrevet 5. mars 2010 Skrevet 5. mars 2010 Begynner å skjønne at jeg har feil uttale på navnet, sier Isssselin. Kjenner ingen med navnet, men vet av en jente med navnet. 0 Siter
Helmi Skrevet 5. mars 2010 Skrevet 5. mars 2010 Jeg sier nok Iiselin med trykk på første I. Akkurat som jeg uttaler Irmelin slik (og kjenner altså en Irmelin som sier sitt navn slik) - men det blir kanskje ikke det samme...eller? Hmmm.... 0 Siter
morsan Skrevet 5. mars 2010 Skrevet 5. mars 2010 Jeg ser at mange sier Iiiiselin, og det hadde aldri falt meg inn i tussmørket at det var en såpass vanlig uttale her på bjerget! ;-) Jeg sier Isleliiiin. 0 Siter
Gjest Elextra Skrevet 5. mars 2010 Skrevet 5. mars 2010 Jeg ville sagt det med trykk på siste stavelse. Barbados er forøvrig et dårlig eksempel, da det kan uttales på ulike måter, og blant annet uttales ulikt på norsk og engelsk (på norsk har det vel trykk på første stavelelse, mens det på engelsk vel uttales "barbeides" med trykk på andre). 0 Siter
Gjest mammaen hans Skrevet 5. mars 2010 Skrevet 5. mars 2010 Jeg ser at mange sier Iiiiselin, og det hadde aldri falt meg inn i tussmørket at det var en såpass vanlig uttale her på bjerget! ;-) Jeg sier Isleliiiin. Sier også Iseliiiiin. Sønnen min heter Elias - besteforeldrene hans oppi dalen, og også andre eldre mennesker der oppe kaller han Ellllias. Grusomt å høre når de sier det. Til besteforeldrene har vi sagt at han ikke heter Elllllias, men døve ører 0 Siter
morsan Skrevet 5. mars 2010 Skrevet 5. mars 2010 Sier også Iseliiiiin. Sønnen min heter Elias - besteforeldrene hans oppi dalen, og også andre eldre mennesker der oppe kaller han Ellllias. Grusomt å høre når de sier det. Til besteforeldrene har vi sagt at han ikke heter Elllllias, men døve ører ;-) Har man besteforeldre "oppi dalen" bør man nesten være forberedt på slikt...;-) Der jeg kommer fra sier man Merr-ete (Merete), Katt-rine, Bænte og Mætte, og min mann ville fått krupp dersom hans avkom hadde blitt kalt noe slikt! *ha ha* Så vi har bevisst unngått navn som kunne uttales feil oppi dalom...;-) 0 Siter
....AV Skrevet 5. mars 2010 Skrevet 5. mars 2010 ;-) Har man besteforeldre "oppi dalen" bør man nesten være forberedt på slikt...;-) Der jeg kommer fra sier man Merr-ete (Merete), Katt-rine, Bænte og Mætte, og min mann ville fått krupp dersom hans avkom hadde blitt kalt noe slikt! *ha ha* Så vi har bevisst unngått navn som kunne uttales feil oppi dalom...;-) ''Der jeg kommer fra sier man Merr-ete (Merete), Katt-rine, Bænte og Mætte, og min mann ville fått krupp dersom hans avkom hadde blitt kalt noe slikt! *ha ha* Så vi har bevisst unngått navn som kunne uttales feil oppi dalom...;-)'' Jeg tror mannen min kommer fra samme område som deg:-) Vi har også bevisst valgt navn som uttales likt på alle dialekter. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.