nedtelling Skrevet 25. november 2002 Del Skrevet 25. november 2002 Jeg lurer på om det er noen som har hatt erfaring med at venneanbefaling på spansk ikke har blitt skrevet under FØR vedkommende har fått oversatt det som står der?? Fikk idag beskjed om at vedkommende ikke vil skrive under noe som hun ikke forstår! Jeg ba henne ringe AF for å høre hva de kunne gjøre. Enden på visa var at hun fikk en bekjent som er spansk til å lese dette for henne,. (tenk på de som ikke har en spansk venn) Ja, man bør vel ikke skrive under noe som er ukjent, men regner da med at AF skriver det som vedkommende har skrevet... Så idag har jeg egentlig vært utafor og lei hele prosessen med innsamling og telefoner og avtaler...... 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/83387-nekter-%C3%A5-signere-oversatt-venneanbefaling/ Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest undertegnet Skrevet 25. november 2002 Del Skrevet 25. november 2002 Det gjelder å velge sine venner med omhu. :-) Som du selv sier, man bør gå ut fra at oversettelsen er korrekt, hvilken interesse skulle translatøren ha av å forandre en venneanbefaling? Jeg skjønner heller ikke hvorfor venninnen din skal være så mistenksom, hun burde kanskje sagt nei i første omgang. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/83387-nekter-%C3%A5-signere-oversatt-venneanbefaling/#findComment-448639 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Colombiamamma Skrevet 25. november 2002 Del Skrevet 25. november 2002 Ja man kan jo gi fra seg både hus og bil på denne måten :-)) Kan aldri være trygg. Synest selv det var rart å skulle skrive under på noe jeg ikke forsto, men stoler jo på at AF har skrevet det jeg har skrevet i den norske orginalen. Husk vennene våre har ikke samme forholdet til AF. Vet kanskje lite eller ingen ting om foreningen. Jeg ville selv vært skeptisk til å skrive under på et dokument jeg ikke forsto i en annen sammenheng. Husker at jeg la inn dette på forumet her i starten på adopsjonsprosessen. Syntest da det var rart at vi skulle skrive under oversettelsen. Håper det ordner seg!! 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/83387-nekter-%C3%A5-signere-oversatt-venneanbefaling/#findComment-448640 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest hip Skrevet 25. november 2002 Del Skrevet 25. november 2002 Jeg har også hørt om samme problemet. Kan jo til en viss grad forstå. Vi som kommer opp i ett slikt problem må vel bare takle det på best mulig måte. Det er vel ikke aktuelt å få nye venner til å skrive en ny anbefaling?!?! Det beste må vel være å få tak i noen evt. via AF som kan oversette. Lykke til! 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/83387-nekter-%C3%A5-signere-oversatt-venneanbefaling/#findComment-448771 Del på andre sider Flere delingsvalg…
nedtelling Skrevet 25. november 2002 Forfatter Del Skrevet 25. november 2002 Jeg har også hørt om samme problemet. Kan jo til en viss grad forstå. Vi som kommer opp i ett slikt problem må vel bare takle det på best mulig måte. Det er vel ikke aktuelt å få nye venner til å skrive en ny anbefaling?!?! Det beste må vel være å få tak i noen evt. via AF som kan oversette. Lykke til! neida det er ikke meningen å få en annen til å skrive anbefalingen. Den er jo allerde skrevet og oversatt. Så jeg får håpe at hun fikk oversatt det riktig fra spansk til norsk igjen! Jeg ble nok litt skuffet da hun sa det, for hun har visst det hele tiden og jeg sendte det spanske dokumentet til henne onsdags kveld. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/83387-nekter-%C3%A5-signere-oversatt-venneanbefaling/#findComment-448843 Del på andre sider Flere delingsvalg…
janita Skrevet 26. november 2002 Del Skrevet 26. november 2002 Hei Ja lett skal det ikke være. Jeg trodde da virkelig at de ikke hadde noen verdens ting med hva som står i teksten. De skal bevitne at det er rette vedkommende som skriver under på et papir ikke om hva teksten inneholder. Vi hadde selv masse problemer med å få bevitnet vår vigselsattest (som var fra utlandet) når vi hadde vår første adopsjon. Etter mye om og men, dukket det heldigvis opp et lyst hode som klarte å tenke litt selv. Det går som regel bra, men det kan bli ulidelig slitsomt for oss noen ganger. Lykke til videre, håper papirene går av gårde snart. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/83387-nekter-%C3%A5-signere-oversatt-venneanbefaling/#findComment-449410 Del på andre sider Flere delingsvalg…
nedtelling Skrevet 26. november 2002 Forfatter Del Skrevet 26. november 2002 Hei Ja lett skal det ikke være. Jeg trodde da virkelig at de ikke hadde noen verdens ting med hva som står i teksten. De skal bevitne at det er rette vedkommende som skriver under på et papir ikke om hva teksten inneholder. Vi hadde selv masse problemer med å få bevitnet vår vigselsattest (som var fra utlandet) når vi hadde vår første adopsjon. Etter mye om og men, dukket det heldigvis opp et lyst hode som klarte å tenke litt selv. Det går som regel bra, men det kan bli ulidelig slitsomt for oss noen ganger. Lykke til videre, håper papirene går av gårde snart. Hei janita Det var min venninne som ikke ville signere og ikke de som skulle stemple og bekrefte underskriften. Nei, for de har jo ingen verdens ting med hva som står i brevet.. Men min venninne skjønnte jo ikke spansk og visste ikke om det som stod i brevet var det hun hadde skrevet!! Hmm- det skal ikke være lett.. Men til alles opplysning så var vi idag og fikk signert!! Håper bare på at det var riktig stempel og riktig person som bevitnet dette :-) 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/83387-nekter-%C3%A5-signere-oversatt-venneanbefaling/#findComment-450179 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.