Hugmee Skrevet 6. mars 2003 Skrevet 6. mars 2003 Nå har vi endelig fått gjort ferdig presentasjonen som skal til Thailand. Bildene i albumet til barnet er også valgt ut, men der lurer jeg på en ting. I teksten i barnealbumet; skal jeg omtale oss ved navn eller som mamma og pappa? 0 Siter
thaisol Skrevet 6. mars 2003 Skrevet 6. mars 2003 Vi hadde tekst med navn i den bildepresentasjonen vi sendte fordi dette føltes mest naturlig før vi visste hvilket barn som skulle bli vårt. Da vi sendte bursdagsgave undertegnet vi imidlertid med mamma og pappa (på norsk). Da vi hentet lille smil hadde sosialarbeideren med seg albumet vårt og pekte på bildene og på oss og sa mammy og daddy og ville vi skulle gjøre det samme i de første dagene. Da de forberedte han på overtagelsen hadde de altså brukt mammy and daddy. Holt Sahathai har et bevisst forhold til hva de kaller oss - det ble sagt på første møte at vi ikke skulle kalle oss "mæ" (mamma på thai) for det navnet var forbeholdt fostermor - og tanken var at barnet ikke skulle føle at det mistet noen - men fikk bare flere nære voksne. Etter 2-3 dager kalte lille smil meg imidlertid "mæ" - og det synes jeg var en æresbenevnelse. Nå bruker han "mæ" og mamma om hverandre (og noen ganger kaller han meg også pappa). 0 Siter
Lisette Skrevet 6. mars 2003 Skrevet 6. mars 2003 Mamma og pappa eller med fornavn? Det har jeg faktisk ikke tenkt over tidligere. Vi omtalte oss selv ved fornavn den første gangen vi søkte, og som mamma og pappa denne gangen. Nå har vi ett barn og tenker vel ikke annet enn at vi er mamma og pappa, men første gangen... jeg vet simpelten ikke hvorfor vi skrev våre fornavn. Du ga meg noe å tenke på :-) Hm. I ettertid ser jeg at vi like gjerne kunne ha omtalt oss selv som mamma og pappa. Synes du skal gjøre det som faller mest naturlig for deg 'smiler'. Lykke til! Vennlig hilsen 0 Siter
muangthai Skrevet 6. mars 2003 Skrevet 6. mars 2003 Hei på deg ! Vi brukte mammy og daddy, det ble for fremmed å bruke fornavn. Det var jo vårt barn som skulle se på sin mamma og pappa. Til alt overmål hadde han lært mamma og pappa da vi kom. Så i vårt tilfelle brukte de mamma og pappa aktivt i forberedelsene. ha en fin dag! 0 Siter
thaimor Skrevet 6. mars 2003 Skrevet 6. mars 2003 Vi brukte konsekvent mamma og pappa. Det var jo album til _ungen_ vår! Selv om vi ikke visste hvem han var da vi sendte album til lillebror, visste vi at når han fikk albumet hadde vi fått tildeling. Selvfølgelig er det ingen regel her, men for oss var det helt naturlig 0 Siter
nedtelling Skrevet 6. mars 2003 Skrevet 6. mars 2003 Mamma og pappa eller med fornavn? Det har jeg faktisk ikke tenkt over tidligere. Vi omtalte oss selv ved fornavn den første gangen vi søkte, og som mamma og pappa denne gangen. Nå har vi ett barn og tenker vel ikke annet enn at vi er mamma og pappa, men første gangen... jeg vet simpelten ikke hvorfor vi skrev våre fornavn. Du ga meg noe å tenke på :-) Hm. I ettertid ser jeg at vi like gjerne kunne ha omtalt oss selv som mamma og pappa. Synes du skal gjøre det som faller mest naturlig for deg 'smiler'. Lykke til! Vennlig hilsen Vi har sendt bildepresentasjonen og under bilder av oss så står det fornavn,. ikke mamma og pappa. Skulle man skrive det?! ! Ånei, nå ble jeg usikker.. 0 Siter
Melissa Skrevet 6. mars 2003 Skrevet 6. mars 2003 Vi har sendt bildepresentasjonen og under bilder av oss så står det fornavn,. ikke mamma og pappa. Skulle man skrive det?! ! Ånei, nå ble jeg usikker.. Hei, hei:-) Vi venter på å få sende papirene ned i disse dager, og jeg ble med ett litt usikker jeg også;-). Men lurer på om det ikke er forskjellig fra oss som sender det til Colombia, og de som sender til både barnevernet(?), og ett eget til barnet? Mvh Melissa 0 Siter
Gjest ChiengMai Skrevet 6. mars 2003 Skrevet 6. mars 2003 Mamma og Pappa, selvfølgelig. :-) Resten av teksten på engelsk. 0 Siter
Gjest ChiengMai Skrevet 6. mars 2003 Skrevet 6. mars 2003 Vi hadde tekst med navn i den bildepresentasjonen vi sendte fordi dette føltes mest naturlig før vi visste hvilket barn som skulle bli vårt. Da vi sendte bursdagsgave undertegnet vi imidlertid med mamma og pappa (på norsk). Da vi hentet lille smil hadde sosialarbeideren med seg albumet vårt og pekte på bildene og på oss og sa mammy og daddy og ville vi skulle gjøre det samme i de første dagene. Da de forberedte han på overtagelsen hadde de altså brukt mammy and daddy. Holt Sahathai har et bevisst forhold til hva de kaller oss - det ble sagt på første møte at vi ikke skulle kalle oss "mæ" (mamma på thai) for det navnet var forbeholdt fostermor - og tanken var at barnet ikke skulle føle at det mistet noen - men fikk bare flere nære voksne. Etter 2-3 dager kalte lille smil meg imidlertid "mæ" - og det synes jeg var en æresbenevnelse. Nå bruker han "mæ" og mamma om hverandre (og noen ganger kaller han meg også pappa). Santhana og "vår" sosialarbeider sa Mamma og Pappa, selv om det nok ikke hørtes ut sånn som vi sier det på norsk. 0 Siter
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.