Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Kan noen si meg noen typiske koreanske navn? Har lyst til å koble et koeansk med et norsk navn, og vil se hva som passer sammen...

Gjest anonym just nu
Skrevet

De mest vanlige etternavnene i Korea er:

Lee

Kim

Park

De fleste etternavnene er greie nok å bruke i tilknytning til norske navn.

Fornavn får du derimot i utallige varianter.

Noen er gamle og tradisjonelle, mens andre er moderne. Akkurat slik vi setter navn på barna våre her i Norge.

Fornavnene i Korea består som oftest av to ord, med bindestrek mellom.

Velger man å bruke navnet videre bør man derfor benytte begge navnene, ellers ødelegger man betydningen.

Vårt barns føde-fornavn er

Ye-Bin, (som betyr skinnende talent).

Skrevet

Regner med at det er et koreanskfødt barn det er snakk om? Hvorfor ikke bruke barnets opprinnelige navn da? Blir jo litt rart å gi det barnet koreansk navn når det angivelig allerede har et?

Mitt koreanske navn er Mee Young Kang. Mee er hvertfall et veldig vanlig koreans jentenavn... Og Kang er et vanlig etternavn. Det betyr foressten Elv.

Skrevet

Regner med at det er et koreanskfødt barn det er snakk om? Hvorfor ikke bruke barnets opprinnelige navn da? Blir jo litt rart å gi det barnet koreansk navn når det angivelig allerede har et?

Mitt koreanske navn er Mee Young Kang. Mee er hvertfall et veldig vanlig koreans jentenavn... Og Kang er et vanlig etternavn. Det betyr foressten Elv.

Enig med deg leenie, skal man ha ett koreansk navn, må det jo være det opprinnlige. Jeg håper også vi får ett nav som passer godt sammen med ett norskt navn, så man kan bruke begge i daglitale.

Koslig og se deg igjen her:)

Klem

Skrevet

Hei Korea-Fan!

Morsomt med navn:) Vi har også tenkt og koble navnene sammen, men hva er kjangsen for at mitt barn har akuratt dette navnet som utganspunkt.

For meg er det viktig at en del av det opprinnlige navnet skal følge med, og med litt flaks kan det også brukes i daglitale.

Ha en god helg

Skrevet

De mest vanlige etternavnene i Korea er:

Lee

Kim

Park

De fleste etternavnene er greie nok å bruke i tilknytning til norske navn.

Fornavn får du derimot i utallige varianter.

Noen er gamle og tradisjonelle, mens andre er moderne. Akkurat slik vi setter navn på barna våre her i Norge.

Fornavnene i Korea består som oftest av to ord, med bindestrek mellom.

Velger man å bruke navnet videre bør man derfor benytte begge navnene, ellers ødelegger man betydningen.

Vårt barns føde-fornavn er

Ye-Bin, (som betyr skinnende talent).

Min datters koreanske fornavn er Yuh Jung. Vi har beholdt disse i tillegg til et norsk fornavn. Kompisen hennes het Byong Chan til fornavn. Han har beholdt Chan som mellomnavn. Vi har et fadderbarn (gutt) som heter Ho Yung.

Gjest malun
Skrevet

Regner med at det er et koreanskfødt barn det er snakk om? Hvorfor ikke bruke barnets opprinnelige navn da? Blir jo litt rart å gi det barnet koreansk navn når det angivelig allerede har et?

Mitt koreanske navn er Mee Young Kang. Mee er hvertfall et veldig vanlig koreans jentenavn... Og Kang er et vanlig etternavn. Det betyr foressten Elv.

Er det ikke sånn at Mee betyr vakker?

Skrevet

Er det ikke sånn at Mee betyr vakker?

Jo, det betyr noe sånt.

Bli med i samtalen

Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.

Gjest
Innholdet ditt inneholder uttrykk som vi ikke tillater. Vennligst endre innholdet ditt slik at det ikke lenger inneholder de markerte ordene nedenfor.
Skriv svar til emnet...

×   Du har limt inn tekst med formatering.   Lim inn uten formatering i stedet

  Du kan kun bruke opp til 75 smilefjes.

×   Lenken din har blitt bygget inn på siden automatisk.   Vis som en ordinær lenke i stedet

×   Tidligere tekst har blitt gjenopprettet.   Tøm tekstverktøy

×   Du kan ikke lime inn bilder direkte. Last opp eller legg inn bilder fra URL.

Laster...
×
×
  • Opprett ny...