Mamta Skrevet 19. mars 2003 Del Skrevet 19. mars 2003 Er dette et negativt ladet uttrykk? Eller er det et dekkende ord for hva internasjonal adopsjon dreier seg om? Grunnen til at jeg spør, er at jeg kom over en amerikansk side om ord og uttrykk brukt i adopsjonssammenheng, hvorav bl.a. "utenlandsadopsjon" ble fremhevet som negativt ladet. Et annet uttrykk jeg spekulerer på, er "å være adoptert". Ville det være bedre å si f.eks.: "Han er blitt adoptert." kontra "Han er adoptert." ? Takknemlig for innspill fra andre. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/97544-uttrykket-utenlandsadopsjon/ Del på andre sider Flere delingsvalg…
jiemei Skrevet 19. mars 2003 Del Skrevet 19. mars 2003 Jeg vet ikke om jeg selv synes ordet utenlandsadopsjon er negativt. For meg er det bare en markering av at barnet er adoptert fra et annet land enn det foreldrene bor i (Sverige er også utlandet!). I USA har de jo i motsetning til Norge en ganske stor grad av innenlandsadopsjon ...og det at folk der velger 'utenlandsadopsjon' kan vel kanskje ses som negativt av noen (les: amerikanske barn er ikke 'bra' nok). Å være adoptert /Å bli adoptert...blir ikke det litt samme diskusjonen som å være gift og å bli gift :-) 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/97544-uttrykket-utenlandsadopsjon/#findComment-549353 Del på andre sider Flere delingsvalg…
hix Skrevet 19. mars 2003 Del Skrevet 19. mars 2003 Min forståelse av ordene; Utenlandsadopsjon brukes når vi snakker om adopsjon av barn hit til Norge, eller til et annet land, der det er underforstått hvilket land vi snakker om. International adopsjon brukes der det er snakk om adopsjon mellom land generelt uten at vi sikter til noe spesielt land. eks: a) I Norge er utenlandsadopsjon vanlig. Fattigdomsproblemet i U-land kan ikke løses med international adopsjon. Det er betydningsforskjell mellom disse to ordene, så de kan ikke brukes om hverandre. "I Norge er international adopsjon vanlig" er etter min mening ikke god norsk. "Han er adoptert" beskriver en varig egenskap ved en person. "Han er blitt adoptert" peker i større grad på selve adopsjonshendelsen. Altså noe som har skjedd med en person. Personelig oppfatter jeg ingen av disse formene som negative. Eks: a) Han er alkoholiker. Han er blitt alkoholiker. eller c) Han er verdensmester. d) Han er blitt verdensmester. Heller ikke her synes jeg det går an å foretrekke det ene fremfor det andre, ettersom det er en gramatisk nyanseforskjell mellom uttrykkene. 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/97544-uttrykket-utenlandsadopsjon/#findComment-549441 Del på andre sider Flere delingsvalg…
tango Skrevet 19. mars 2003 Del Skrevet 19. mars 2003 Hei Mamta! Jeg har aldri tenkt på at utenlandsadopsjon skulle være negativt ladet - kan ikke finne noen grunner nå når jeg har tenkt på det etter at jeg leste innlegget dittheller. Utlandet er et helt greit begrep, og adopsjon derfra må nødvendigvis bli utenlands... i motsetning til innenlands. Hadde det derimot blitt kalt fremmedlands (jmfr. gamle begrep som fremmedarbeider) hadde det vært grunn til å reagere synes jeg. Er adoptert kontra blitt adoptert? Tja, uvesentlige nyanseforskjeller i mine ører! 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/97544-uttrykket-utenlandsadopsjon/#findComment-549507 Del på andre sider Flere delingsvalg…
PREETI Skrevet 19. mars 2003 Del Skrevet 19. mars 2003 Hei :-) for meg personlig spiller det ingen rolle om det blir sagt "Hun er adoptert" eller "Hun er blitt adopert" Det vanligste er vel å si "hun er adoptert fra....." Men dette er vel noe som er opp til hver enkelt å bedømme for meg har ikke dette med hvordan folk sier konkrete fakta som stemmer om min bakgrunn vært noe problem... tror nok det kommer av at dette er ganske vanlig & at jeg hører det veldig ofte i dagliglivet. Det er opp til en selv om en vil fokusere på det som postivt eller negativt & derfor er det vel skiftende meninger om dette. Egentlig tror jeg de fleste bare ser på "utenlandsadoptert" som konkret fakta om personen det gjelder, slik føles det i allefall i nærmiljøet hvor jeg bor. Men når en begynner med utdypende kommentarer som er negativt vinklet til dette begrepet,da er saken en helt annen:P 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/97544-uttrykket-utenlandsadopsjon/#findComment-549533 Del på andre sider Flere delingsvalg…
gogo1365380358 Skrevet 19. mars 2003 Del Skrevet 19. mars 2003 Hei Mamta. Synes "utenlandsadopsjon" er helt natulig å bruke, likeså "å være adoptert". For meg er ingen av ordene/ utrykkene negativt ladet.. klem 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/97544-uttrykket-utenlandsadopsjon/#findComment-549661 Del på andre sider Flere delingsvalg…
stromme Skrevet 19. mars 2003 Del Skrevet 19. mars 2003 Ingenting av det du skriver er negativt ladede utrykk, for meg. Er det mulig at ordene blir anderledes når de står på engelsk? At de får en annen betydning. Ja, for du fant vel dem på en engelskspråklig side?? 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/97544-uttrykket-utenlandsadopsjon/#findComment-549718 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mamta Skrevet 20. mars 2003 Forfatter Del Skrevet 20. mars 2003 Min forståelse av ordene; Utenlandsadopsjon brukes når vi snakker om adopsjon av barn hit til Norge, eller til et annet land, der det er underforstått hvilket land vi snakker om. International adopsjon brukes der det er snakk om adopsjon mellom land generelt uten at vi sikter til noe spesielt land. eks: a) I Norge er utenlandsadopsjon vanlig. Fattigdomsproblemet i U-land kan ikke løses med international adopsjon. Det er betydningsforskjell mellom disse to ordene, så de kan ikke brukes om hverandre. "I Norge er international adopsjon vanlig" er etter min mening ikke god norsk. "Han er adoptert" beskriver en varig egenskap ved en person. "Han er blitt adoptert" peker i større grad på selve adopsjonshendelsen. Altså noe som har skjedd med en person. Personelig oppfatter jeg ingen av disse formene som negative. Eks: a) Han er alkoholiker. Han er blitt alkoholiker. eller c) Han er verdensmester. d) Han er blitt verdensmester. Heller ikke her synes jeg det går an å foretrekke det ene fremfor det andre, ettersom det er en gramatisk nyanseforskjell mellom uttrykkene. Takk for nyttige synspunkter om disse uttrykkene jeg har grublet endel over! Jeg er tilbøyelig til å være fullstendig enig med deg, hix i at "internasjonal adopsjon" ikke er et godt uttrykk brukt på norsk. Enda et godt eksempel på at vi ikke uten videre bør overføre amerikansk talemåte (og tenkemåte) direkte til norske forhold. Som bl.a. jiemei var inne på, kan "utenlandsadopsjon", sett fra et amerikansk synspunkt, ha en negativ klang, ettersom "innenlandsadopsjon" er utbredt i USA, og at utenlandsadopterte derfor kan bli sett på som mindreverdige i samfunnet. Slik er det jo ikke her til lands og problemstillingen faller derfor bort. Jeg ser også at bl.a. BUFA bruker uttrykket "utenlandsadopsjon" og "innenlandsadopsjon", så det er nok og vil nok fortsatt være et legitimt uttrykk her til lands. :-) Når det gjelder setningene "Han er adoptert" kontra "Han har blitt adoptert", så var det nettopp det faktum at sistnevnte peker på en _hendelse_ man mente gjorde det til en bedre måte å omtale adopsjon på. Å "være adoptert" mente man, kunne virke stigmatiserende for den adopterte. Men der er altså nyanseforskjeller - og på norsk syns jeg personlig at det å si at en person "er adoptert" noen negativ klang. Uansett, takk for gode innspill! Hilsen fra 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/97544-uttrykket-utenlandsadopsjon/#findComment-550135 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest malun Skrevet 22. mars 2003 Del Skrevet 22. mars 2003 Jeg bruker "Jeg er adoptert" om meg selv, og kan ikke skjønne at det skal være noe problem. Og hva andre måtte finne på å bruke av mer og mindre velklingende uttrykk (i mine ører, vel å merke) møter jeg med en viss overbærenhet. Vi har alle våre assosiasjoner og følelser knyttet til begreper, så det er vanskelig å lage en almenn standard. Men _en_ ting retter jeg alltid på, og det er når folk spør om jeg vet noe om mine "ordentlige" eller "ekte" foreldre. Da svarer jeg alltid at ja, det vet jeg selvsagt. Det er jo dem jeg er vokst opp hos, og vi har et utmerket forhold... ) 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/97544-uttrykket-utenlandsadopsjon/#findComment-553011 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mamta Skrevet 23. mars 2003 Forfatter Del Skrevet 23. mars 2003 Jeg bruker "Jeg er adoptert" om meg selv, og kan ikke skjønne at det skal være noe problem. Og hva andre måtte finne på å bruke av mer og mindre velklingende uttrykk (i mine ører, vel å merke) møter jeg med en viss overbærenhet. Vi har alle våre assosiasjoner og følelser knyttet til begreper, så det er vanskelig å lage en almenn standard. Men _en_ ting retter jeg alltid på, og det er når folk spør om jeg vet noe om mine "ordentlige" eller "ekte" foreldre. Da svarer jeg alltid at ja, det vet jeg selvsagt. Det er jo dem jeg er vokst opp hos, og vi har et utmerket forhold... ) Takk for dine synspunkter også. Når det gjelder begrepet'ordentlig' mamma/pappa/barn brukt i adopsjonssammenheng, så var det også et poeng (på den ameriaknske siden) at man skulle unngå disse. Men du snur det jo litt på hodet - og det kan vel være like greit. :-) 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/97544-uttrykket-utenlandsadopsjon/#findComment-553468 Del på andre sider Flere delingsvalg…
laurits Skrevet 23. mars 2003 Del Skrevet 23. mars 2003 I Amerika er det å være politisk korrekt så viktig at de har en egen forkortelse for det PC. Hva som er PC er avhengig av mote og hvem som sier det. For eksempel bruker negre nigger om seg selv det er OK, andre har ikke lov. Nå tror jeg Black er OK, tidligere var African American tingen. Et annet ord som var PC, fysisik handikappet = "Motionally Challanged", er vist ikke så OK lenger, noen handikappede syns det høres ut som om de ikke prøver godt nok. For å vite hva som er PC må du kjenne de du snakker til. Det å sammenligne Norge og USA blir feil. Språkmoten er forskjellig. Heter det vaskehjelp, vaskekone, rengjører eller parkett masøse nå? :-) 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/97544-uttrykket-utenlandsadopsjon/#findComment-553699 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest God natt Skrevet 23. mars 2003 Del Skrevet 23. mars 2003 I Amerika er det å være politisk korrekt så viktig at de har en egen forkortelse for det PC. Hva som er PC er avhengig av mote og hvem som sier det. For eksempel bruker negre nigger om seg selv det er OK, andre har ikke lov. Nå tror jeg Black er OK, tidligere var African American tingen. Et annet ord som var PC, fysisik handikappet = "Motionally Challanged", er vist ikke så OK lenger, noen handikappede syns det høres ut som om de ikke prøver godt nok. For å vite hva som er PC må du kjenne de du snakker til. Det å sammenligne Norge og USA blir feil. Språkmoten er forskjellig. Heter det vaskehjelp, vaskekone, rengjører eller parkett masøse nå? :-) Selv var jeg nesten sikker på at det heter rengjørings assistent:) 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/97544-uttrykket-utenlandsadopsjon/#findComment-553710 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Mamta Skrevet 24. mars 2003 Forfatter Del Skrevet 24. mars 2003 I Amerika er det å være politisk korrekt så viktig at de har en egen forkortelse for det PC. Hva som er PC er avhengig av mote og hvem som sier det. For eksempel bruker negre nigger om seg selv det er OK, andre har ikke lov. Nå tror jeg Black er OK, tidligere var African American tingen. Et annet ord som var PC, fysisik handikappet = "Motionally Challanged", er vist ikke så OK lenger, noen handikappede syns det høres ut som om de ikke prøver godt nok. For å vite hva som er PC må du kjenne de du snakker til. Det å sammenligne Norge og USA blir feil. Språkmoten er forskjellig. Heter det vaskehjelp, vaskekone, rengjører eller parkett masøse nå? :-) Du har absolutt et poeng. :-) 0 Siter Lenke til kommentar https://forum.doktoronline.no/topic/97544-uttrykket-utenlandsadopsjon/#findComment-553844 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.