Gjest høstløv Skrevet 17. november 2009 Del Skrevet 17. november 2009 ''Der tror jeg du tar feil. Jeg klarte ikke å finne en oppdatert oversikt nå. Men da det var 15 døde av svineinfluensaen i Norge, var det bare 4 tilsammen i Sverige, Danmark og Finland. En av dem var dansk, og han ble smittet og døde i Norge :('' Jeg spurte hvor mange som var døde av svineinfluensaen og frillen svarte dette antallet. Deretter la du inn en link med overskrift som tyda på fem døde av vaksinen? Jeg antok derfor at dere svarte på to ulike ting I Sverige har de vaksinert nesten hele befolkningen (alle som ønsket det), så man mener det er grunnen til færre dødsfall i Sverige enn i Norge. I Danmark er det visst foreløpig ikke mange smittede, så de forventer stigning i syke om noen uker (ikke lest det i avisene, men hørt det via familie og venner i Danmark). Forresten viste det seg nå at den tolvåringen som ble funnet død i badekaret for et par uker(?) siden døde av svineinfuensa :-( Man vet ikke om han var i en risikogruppe ennå. I Danmark sprer smitten seg lynhurtigt. http://jp.dk/indland/article1883720.ece 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
morsan Skrevet 17. november 2009 Del Skrevet 17. november 2009 Det er kanskje mulig? Svineinfluensavaksinen gir oss jo et virus(?) som fører til at kroppens immunforsvar settes i høygir for å bekjempe viruset. Da vil det jo sikkert være naturlig at alle som fra før har dårlig immunforsvar blir sykere enn andre? Av de mange jeg kjenner som har tatt vaksinen, så er det kun søsteren min som har blitt ganske dårlig. Hun har astma og blir ellers lett syk av andre ting, så immunforsvaret hennes er nok ikke på topp. Hvis faren din hadde fått svineinfluensaen, så vil jeg tro han hadde blitt minst like dårlig som han ble av vaksinen? Det er kanskje slik at det mest fornuftige hadde vært at det var alle friske som ble vaksinerte, slik at de med svakt immunforsvar slapp?... ''Det er kanskje slik at det mest fornuftige hadde vært at det var alle friske som ble vaksinerte, slik at de med svakt immunforsvar slapp?...'' Det er vel nettopp hensynet tiil de aller svakeste som gjør at myndighetene anbefaler at 'vi andre' vaksinerer oss? 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest togli Skrevet 17. november 2009 Del Skrevet 17. november 2009 ''Det er kanskje slik at det mest fornuftige hadde vært at det var alle friske som ble vaksinerte, slik at de med svakt immunforsvar slapp?...'' Det er vel nettopp hensynet tiil de aller svakeste som gjør at myndighetene anbefaler at 'vi andre' vaksinerer oss? Stemmer det, ja... 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest togli Skrevet 17. november 2009 Del Skrevet 17. november 2009 I Danmark sprer smitten seg lynhurtigt. http://jp.dk/indland/article1883720.ece Har visst eskalert der også, ja... Stussa litt på dette utsnittet av teksten: "Du skal kun kontakte lægen og blive vaccineret, hvis du er i risikogruppen. Det er du, hvis: * Dine influenzasymptomer pludselig bliver værre." osv.. Kan jo oppfatte det som at man kan ta vaksinen med det samme man begynner å føle seg verre når man har influensaen?? Må vel være en feil? 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest høstløv Skrevet 17. november 2009 Del Skrevet 17. november 2009 Har visst eskalert der også, ja... Stussa litt på dette utsnittet av teksten: "Du skal kun kontakte lægen og blive vaccineret, hvis du er i risikogruppen. Det er du, hvis: * Dine influenzasymptomer pludselig bliver værre." osv.. Kan jo oppfatte det som at man kan ta vaksinen med det samme man begynner å føle seg verre når man har influensaen?? Må vel være en feil? Det danske språket er ikke alltid like lett å forstå seg på. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
morsan Skrevet 17. november 2009 Del Skrevet 17. november 2009 Det danske språket er ikke alltid like lett å forstå seg på. Apropos dansk: Kan jeg spørre deg om noe? Jeg sender av og til jobbmailer på norsk til Danmark hvor jeg har behov for å si f eks "her må dere gjøre slik&slik". Men er det ikke slik at det danske "må" betyr det samme som det norske "kan"? Av frykt for misforståelser prøver jeg derfor omskrivinger. Har du noe tips? Op forhånd takk:-) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest togli Skrevet 17. november 2009 Del Skrevet 17. november 2009 Det danske språket er ikke alltid like lett å forstå seg på. Så det betyr ikke det jeg tror det skal bety? 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest høstløv Skrevet 18. november 2009 Del Skrevet 18. november 2009 Apropos dansk: Kan jeg spørre deg om noe? Jeg sender av og til jobbmailer på norsk til Danmark hvor jeg har behov for å si f eks "her må dere gjøre slik&slik". Men er det ikke slik at det danske "må" betyr det samme som det norske "kan"? Av frykt for misforståelser prøver jeg derfor omskrivinger. Har du noe tips? Op forhånd takk:-) Sitat: "f eks "her må dere gjøre slik&slik". Men er det ikke slik at det danske "må" betyr det samme som det norske "kan"?" Jo det er riktig. I stedet for det norske "må" kan du bruke "skal". Og når vi snakker språk dansk kontra norsk, det norske ordet "slik", betyr på dansk "godteri eller snop". Bruk ordet "sådan" i stedet. Bare hyggelig. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest høstløv Skrevet 18. november 2009 Del Skrevet 18. november 2009 Så det betyr ikke det jeg tror det skal bety? Jeg vet ikke hva journalisten har ment, og kan derfor ikke svare deg på dette, men jeg er enig med deg i at må være noe galt med hele setningen. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
morsan Skrevet 18. november 2009 Del Skrevet 18. november 2009 Sitat: "f eks "her må dere gjøre slik&slik". Men er det ikke slik at det danske "må" betyr det samme som det norske "kan"?" Jo det er riktig. I stedet for det norske "må" kan du bruke "skal". Og når vi snakker språk dansk kontra norsk, det norske ordet "slik", betyr på dansk "godteri eller snop". Bruk ordet "sådan" i stedet. Bare hyggelig. ''Jo det er riktig. I stedet for det norske "må" kan du bruke "skal".'' Flott! :-) Jeg har faktisk brukt "skal" i en del tilfeller, men var usikker på om det høres ok ut. På norsk synes jeg det høres mer kommanderende ut enn "må":-) ''Og når vi snakker språk dansk kontra norsk, det norske ordet "slik", betyr på dansk "godteri eller snop". Bruk ordet "sådan" i stedet.'' *noterer flittig* Tusen takk:-) 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Katt-ja Skrevet 18. november 2009 Del Skrevet 18. november 2009 Sitat: "f eks "her må dere gjøre slik&slik". Men er det ikke slik at det danske "må" betyr det samme som det norske "kan"?" Jo det er riktig. I stedet for det norske "må" kan du bruke "skal". Og når vi snakker språk dansk kontra norsk, det norske ordet "slik", betyr på dansk "godteri eller snop". Bruk ordet "sådan" i stedet. Bare hyggelig. ''Men er det ikke slik at det danske "må" betyr det samme som det norske "kan"?"'' Men ikke i betydningen "å få til". Altså norsk: han kan sykle (selv om han bare er 4 år) blir ikke "må" på dansk. Kun i betydningen å kunne velge å gjøre noe. For meg føles det som "må" har mer samme betydning som "å få lov". 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Gjest høstløv Skrevet 18. november 2009 Del Skrevet 18. november 2009 ''Men er det ikke slik at det danske "må" betyr det samme som det norske "kan"?"'' Men ikke i betydningen "å få til". Altså norsk: han kan sykle (selv om han bare er 4 år) blir ikke "må" på dansk. Kun i betydningen å kunne velge å gjøre noe. For meg føles det som "må" har mer samme betydning som "å få lov". Det kan ha flere betydninger alt etter i hvilken sammenheng ordet brukes. Det blir alt for omfattende å ta med alle nyanser av språket i et konkret svar. Jeg svarte i forhold til det eksempelet som morsan nevnte. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Katt-ja Skrevet 18. november 2009 Del Skrevet 18. november 2009 Det kan ha flere betydninger alt etter i hvilken sammenheng ordet brukes. Det blir alt for omfattende å ta med alle nyanser av språket i et konkret svar. Jeg svarte i forhold til det eksempelet som morsan nevnte. OK... Det var ikke for å pirke på det du svarte - du er sikkert bedre i dansk enn meg...da jeg hverken er hel-dansk eller noengang har bodd i Danmark. Bare en tilleggskommentar - men beklager at jeg brøt inn, da. 0 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Bli med i samtalen
Du kan publisere innhold nå og registrere deg senere. Hvis du har en konto, logg inn nå for å poste med kontoen din.